Touch decrease (
) oder (
Berühren Sie (
) or increase (

A subject can be shot under various types of lighting conditions indoors (natural, fl uorescent, candlelight, etc.). Because the colour temperature is different depending on the light source, the subject tint will differ depending on the white balance settings. Use this function for a more natural result.

It is recommended that you specify “Digital Zoom: Off” (page 67) before setting white balance.

Do not use a coloured object when setting white balance: The appropriate tint cannot be set.

This function will be set to “Auto” in the EASY Q mode.

Reset the white balance if lighting conditions change.

During normal outdoor recording, setting to auto may provide better results.

In geschlossenen Räumen kann ein Motiv bei verschiedenen Lichtverhältnissen aufgenommen werden (natürliches Licht, Neonlicht, Kerzenschein usw.). Da die Farbtemperatur je nach Lichtquelle variiert, fällt die Farbwirkung des Motivs je nach den Einstellungen für den Weißabgleich unterschiedlich aus. Verwenden Sie diese Funktion, um ein möglichst naturgetreues Ergebnis zu erzielen.

Es wird empfohlen, die Einstellung „Digital Zoom: Off“ (Digitaler Zoom: Aus) (Seite 67) zu wählen, bevor Sie den Weißabgleich vornehmen.

Verwenden Sie keinen farbigen Gegenstand für den Weißabgleich. Der entsprechende Farbton kann nicht festgelegt werden.

Diese Funktion ist im Modus EASY Q auf „Auto“ (Auto) eingestellt.

Passen Sie den Weißabgleich neu an, wenn sich die Lichtverhältnisse ändern.

Bei normalen Außenaufnahmen erzielen Sie mit der Einstellung „Auto“ optimale Ergebnisse.

Exposure

The DVD-Camcorder usually adjusts the exposure automatically. You can also manually adjust the exposure depending on the recording conditions.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

Auto

This option automatically adjusts image brightness

None

according to the environmental light conditions.

 

 

Manual

You can adjust the brightness of an image manually.

 

Adjust the brightness when the subject is too bright or

21

 

too dark.

 

Exposure (Blende)

Der DVD-Camcorder passt die Blende gewöhnlich automatisch an. Die Blende kann entsprechend der Aufnahmebedingungen auch manuell festgelegt werden.

Einstel-

Inhalt

Bildschirm-

lungen

anzeige

 

Auto (Auto)

Mit dieser Option wird die Bildhelligkeit automatisch

Keine

auf die Umgebungsbeleuchtung abgestimmt.

Manual

Die Helligkeit einer Aufnahme kann manuell

 

angepasst werden. Passen Sie die Helligkeit an,

21

(Manuell)

 

wenn ein Motiv zu hell oder zu dunkel ist.

 

Setting the exposure manually:

When manually setting the exposure, the default setting appears as the value is automatically adjusted according to the environmental light conditions.

Blende manuell einstellen

Wenn Sie die Blende manuell einstellen, werden die voreingestellten Werte angezeigt, bis die Werte automatisch an die umgebungsspezifi schen Lichtverhältnisse angepasst sind.

) tab to

adjust the exposure while viewing the image on the LCD sceen. The adjusted value is applied right after touching ( or ) tab.

-Exposure value can be set between “0” and “29.

Exposure

21

), um die Blende

zeinzustellen, während Sie den LCD-Monitor betrachten. Der festgelegte Wert wird sofort nach

Betätigen der Taste (

oder

) übernommen.

-Für die Blende kann ein Wert zwischen 0 und 29 festgelegt werden.

59_ English

Deutsch _59

Page 65
Image 65
Samsung VP-DX10/MEA, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEO Exposure Blende, Setting the exposure manually, Blende manuell einstellen

VP-DX10/HAC, VP-DX10/XER, VP-DX10/KNT, VP-DX10/UMG, VP-DX10H/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.