playback

Slow playback

Whenever touching Reverse slow ( ) / Forward slow

( ) tab while paused, you can play the movie forward or reverse at the 1/2x speed.

To resume normal playback, touch Playback ( ) tab.

You can play the image forward at the 1/2x speed by using the Slow playback () button on the remote control.

When pressing the ( ) or ( ) buttons on the remote control during slow playback, it slowly plays back reversely or forward.

wiedergabe

Zeitlupe

Durch Berühren von „Zeitlupe rückwärts“ (

) / „Zeitlupe vorwärts

 

“ (

) im Pausenmodus können Sie das Video mit 0,5facher

 

Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts abspielen.

Zum Fortsetzen der Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit berühren

 

Sie „Wiedergabe“ (

).

 

Zum Wiedergeben der Aufnahme mit 0,5facher Geschwindigkeit

vorwärts drücken Sie die Zeitlupentaste (

) auf der Fernbedienung.

Wenn Sie während der langsamen Wiedergabe auf der Fernbedienung

die Tasten ( ) oder ( ) drücken, wird das Video langsam rückwärts oder vorwärts wiedergegeben.

VIEWING PHOTO IMAGES

 

 

 

60

FOTOS ANZEIGEN

 

 

 

 

 

 

This function works only in the Play mode. page 21

 

 

Min

Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus verfügbar. Seite 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can play back and view photo images recorded on the storage

 

 

Sie können auf dem Speichermedium (interner Speicher oder

 

1.

media (built-in memory or memory card).

 

 

 

 

 

Speicherkarte) aufgezeichnete Fotoaufnahmen wiedergeben und

 

Slide the POWER switch downwards to turn on the power

 

 

 

 

anzeigen.

 

 

 

 

 

 

 

2.

and press the Play mode (

) buttonto set the Play mode.

 

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät

 

Open the LCD screen.

 

 

 

 

 

 

einzuschalten, und drücken Sie die Wiedergabetaste (

), um in

 

 

Adjust brightness or colour of the LCD screen.

 

1 / 2

 

 

den Wiedergabemodus zu wechseln.

 

 

 

 

 

page 70

 

2. Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

 

 

 

 

 

Set the appropriate storage media. page 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(If you want to play in the memory card, insert the memory card.

 

 

 

• Passen Sie die Helligkeit und Farbe des

 

 

 

3.

 

DVD discs do not support photo mode on this camcorder.)

 

 

 

LCD-Monitors an Seite 70

 

 

 

 

Touch the Photo (

) tab.

 

 

 

 

 

 

• Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. Seite 31 (Legen

 

The thumbnail index view appears.

 

 

1/12

Min

 

Sie eine Speicherkarte ein, um Aufnahmen von einer Speicherkarte

 

 

To change the current thumbnail page, touch the up

 

 

wiederzugeben. Auf diesem Camcorder wird der Fotomodus von

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

(

) or down (

) tab.

 

 

100_0001

 

3.

DVDs nicht unterstützt.)

 

 

 

 

 

Touch a desired photo image.

 

 

 

 

Berühren Sie „Foto“ (

).

 

 

 

 

 

5.

Touch the previous image (

) / next image (

) tab, search for

 

 

 

• Die Miniaturindexansicht wird angezeigt.

 

 

 

 

the desired photo image.

 

 

 

 

 

 

• Zum Wechseln zu einer anderen Miniaturansicht berühren Sie die

 

 

To view the previous image, touch the previous image

 

 

 

4.

Pfeiltaste (

) oder (

).

 

 

 

 

 

 

(

) tab.

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie die gewünschte Fotodatei aus.

 

 

 

 

To view the next image, touch next image (

) tab.

 

 

 

5.

Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten (

) / (

) die gewünschte

 

 

Place and hold your fi nger at previous image (

) or next

 

 

 

Fotodatei aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

image (

) tab to search for an image quickly. Actually

 

 

 

• ZumAnzeigen des vorherigen Bilds berühren Sie die Pfeiltaste (

).

 

 

the image number is changed during search with images not

 

 

 

• Zum Anzeigen des nächsten Bilds berühren Sie die Pfeiltaste (

).

 

 

changed.

 

 

 

 

 

• Halten Sie den Finger auf der Pfeiltaste (

) oder (

) gedrückt, um schnell nach einem Bild zu

6.

To return to the thumbnail index view, touch the Return (

) tab.

 

suchen. Tatsächlich wird die Bildnummer während einer Suche geändert, dabei werden die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilder jedoch nicht geändert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Zum Zurückkehren zur Miniaturindexansicht berühren Sie „Zurück“ (

).

 

 

 

All the icons and tabs disappear or appear when you press Display (

 

 

 

 

 

) /

• Alle Symbole und Register werden ausgeblendet bzw. eingeblendet, wenn Sie am

 

 

 

 

iCHECK button on the camcorder.

 

 

 

 

 

 

Camcorder die Taste Anzeigentaste (

 

) / iCHECK drücken.

• Loading time may vary depending on the image size.

 

 

 

Die jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab.

Any large-sized image taken with another device will be displayed as a thumbnail

Bilder mit besonders hoher Aufl ösung, wie sie von anderen Geräten aufgezeichnet

 

image.

 

 

 

 

werden, werden nur in einer Miniaturansicht wiedergegeben.

48_ English

Deutsch _48

Page 54
Image 54
Samsung VP-DX10/XEK, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEO Viewing Photo Images, Slow playback, Zeitlupe, Fotos Anzeigen, ICHECK drücken

VP-DX10/HAC, VP-DX10/XER, VP-DX10/KNT, VP-DX10/UMG, VP-DX10H/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.