Camera recording

To stop recording momentarily [a]

Press START/STOP again. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode).

To finish recording [b]

Press START/STOP again. Turn STANDBY down to LOCK and set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery pack.

З‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿˚

ДÎя ‚￿ÂÏÂÌÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡ÔËÒË [‡]

СÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ START/STOP. И̉Ë͇ÚÓ￿ “STBY” ÔÓя‚ËÚÒя ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠ(￿ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË).

ДÎя ÓÍÓ̘‡ÌËя Á‡ÔËÒË [b]

СÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ START/STOP. ПÓ‚Â￿ÌËÚ STANDBY ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË LOCK Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.

З‡ÚÂÏ ‚˚ÚÓÎÍÌËÚ ͇ÒÒÂÚÛ Ë ÒÌËÏËÚ ·‡Ú‡￿ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.

[a]

 

 

 

 

CK

 

 

O

L

 

 

Y

 

 

 

 

B

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

 

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

 

S

 

 

 

 

P

 

 

S

H

 

 

 

O

T

O

T

 

 

A

 

 

 

ND

 

 

 

 

BY

START/STOP

STBY 0:35:20

[b]

 

 

 

 

CK

 

 

O

L

 

 

Y

 

 

 

 

B

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

 

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

 

S

 

 

 

 

P

 

 

S

H

 

 

 

O

T

O

T

 

 

A

 

 

 

ND

 

 

 

 

BY

START/STOP

 

 

 

 

CK

 

 

O

L

 

 

Y

 

 

 

 

B

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

 

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

 

S

 

 

 

 

P

 

 

S

H

 

 

 

O

T

O

T

 

 

A

 

 

 

ND

 

 

 

 

BY

START/STOP

To focus the viewfinder lens

If you cannot see the indicators in the viewfinder clearly, or after someone else has used the camcorder, focus the viewfinder lens. Turn the viewfinder lens adjustment ring [a] (CCD- TRV54E/TRV56E) or move the viewfinder lens adjustment lever [b] (CCD-TRV94E) so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. So that the indicators in the viewfinder come into sharp focus.

ДÎя ÙÓÍÛÒË￿Ó‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎя

ЕÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ￿˚ ‚ Ó·˙ÂÍÚË‚Â ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎя ‚ˉÌ˚ Ì ˜ÂÚÍÓ ËÎË Ê ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÍÚÓ- ÎË·Ó ‰￿Û„ÓÈ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿Û, ÒΉÛÂÚ ÒÙÓÍÛÒË￿Ó‚‡Ú¸ Ó·˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎя. ПÓ‚Â￿ÌËÚ ÍÓθˆÓ ￿„ÛÎË￿Ó‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎя [a] (CCD-TRV54E/TRV56E) ËÎË ÔÂ￿‰‚Ë̸Ú ￿˚˜‡„ ￿„ÛÎË￿Ó‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎя

[b](CCD-TRV94E). Т‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ë̉Ë͇ÚÓ￿˚ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠ·˚ÎË ˜ÂÚÍÓ ÒÙÓÍÛÒË￿Ó‚‡Ì˚.

[a] CCD-TRV54E/TRV56E

[b] CCD-TRV94E

Note on the lighting aperture

CCD-TRV94E only

If direct sunlight enters the lighting aperture, the picture in the viewfinder appears brighter. When this happens, colours in the viewfinder may change.

П￿ËϘ‡ÌËÂ Í Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ ‡ÔÂ￿ÚÛ￿Â

– ТÓθÍÓ CCD-TRV94E

ЕÒÎË Ô￿яÏ˚ ÒÓÎ̘Ì˚ ÎÛ˜Ë ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú Ì‡ Ò‚ÂÚÓ‚Û˛ ‡ÔÂ￿ÚÛ￿Û, ÚÓ ËÁÓ·￿‡ÊÂÌË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠ‰Â·ÂÚÒя я￿˜Â. КÓ„‰‡ ˝ÚÓ Ô￿ÓËÒıÓ‰ËÚ, ˆ‚ÂÚ‡ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌËÚ¸Òя.

14