Oregon Symboles ET étiquettes, TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE Modèle ST250, Acoustique, LA Pluie

Page 31

OREGON® Système d’outils à batterie

 

 

 

 

 

 

SYMBOLES ET ÉTIQUETTES

 

 

 

 

 

TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE MODÈLE ST250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symboles ET étiquettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole

Nom

Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construction

Désigne les outils de construction à double

 

 

 

 

 

 

de classe II

isolation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole

Indique que le texte qui suit précise un danger,

 

 

 

 

 

 

d’alerte de

 

 

 

 

 

 

un avertissement ou la mention attention.

 

 

 

 

 

 

sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL CONTIENT

 

 

 

 

 

 

LIRE LES

DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

ET LE FONCTIONNEMENT. LIRE ET OBSERVER

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porter une

Porter une protection oculaire pendant

 

 

 

 

 

 

protection

 

 

 

 

 

 

l’utilisation du taille-bordure/coupe-bordure.

 

 

 

 

 

 

oculaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTER UN

PORTER UN PANTALON LONG LORS DE L’UTILISATION

 

 

 

 

 

 

PANTALON LONG

DU TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porter une

Porter des BOTTES DE TRAVAIL À BOUT FERMÉ

 

 

 

 

 

 

protection

lors de l’utilisation du taille-bordure/coupe-

 

 

 

 

 

 

pour les pieds

bordure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUCUNE LAME

NE PAS INSTALLER DES LAMES DE COUPE

 

 

 

 

 

 

DE COUPE

MÉTALLIQUES OU EN PLASTIQUE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUISSANCE

LE NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE EST DE 76 dB.

 

 

 

 

 

 

ACOUSTIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas

Ne pas mettre au feu.

 

 

 

 

 

 

 

incinérer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas jeter

Ne pas jeter dans les ordures ménagères.

 

 

 

 

 

 

Emmener dans un centre de recyclage agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE PAS EXPOSER

Ne pas utiliser le chargeur dans des conditions

 

 

 

 

 

 

À LA PLUIE

humides.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à l’intérieur

Destiné à un usage à l’intérieur uniquement.

 

 

 

 

 

 

uniquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspecter

Vérifier régulièrement que l’alimentation

 

 

 

 

 

 

l’alimentation

électrique et le câble du chargeur ne sont pas

 

 

 

 

 

 

électrique

endommagés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température de

Le bloc de batterie NE doit être utilisé

 

 

 

 

 

 

QU’à une température comprise entre

 

 

 

 

 

 

fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AE 1212 - F/N 558937

29

Image 31
Contents AE 1212 F/N Page English Table of Contents Symbols and labels Electrical safety Safety RulesGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyPersonal Safety Battery tool use and care Power tool use and careService Storing the trimmer/edger TRIMMER/edger Safety WarningsStoring the battery pack STORAGE, Transporting, and disposalStoring the charger Battery safetyTransporting the battery pack Battery pack disposalImportant safety instructions Charger safetyKnow the trimmer/edger Product identificationSpecifications and Components TRIMMER/edger names and terms What’s in the box? Unpacking and assemblyAssembly UnpackingAttaching the guard Important Install the Screw toOperating the trimmer/edger Battery Pack and ChargerCharging the Battery Pack Stopping the trimmer/edger General OperationStarting the trimmer/edger Controlling trimmer head speed TrimmingAdvancing trimmer line This may provide a more EdgingInspect the handles Maintenance and cleaningInspect battery port Trimmer/EdgerRemove remaining trimmer line Replacing trimmer lineThread trimmer line into the trimmer head Disassembling the trimmer head Removing and replacing the trimmer head Correcting grass bind Battery packCharger Symptom Possible cause Recommended actions TroubleshootingThis may occur when the trimmer/edger is Warranty Warranty and ServiceTable DES Matières NE PAS Exposer Symboles ET étiquettesTAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE Modèle ST250 AcoustiqueEt des pièces en mouvement. Un cordon Règles de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils fonctionnant Batterie Utilisation et entretien des outils électriquesRangement du bloc de batterie TAILLE-BORDURE/coupe- bordure Avertissements de sécuritéRANGEMENT, transport et mise au rebut Rangement du taille-bordure/ coupe-bordureTransport du bloc de batterie Sécurité de la batterieRangement du chargeur Transport du taille-bordure/coupe- bordureSécurité du chargeur Connaître le taille-bordure/coupe-bordure Identification du produitSpécifications et composants Noms ET Termes Utilisés Pour LE Contenu de la boîte Déballage et montageDéballage MontageFixation du pare-main Important Installer LA VIS Pour’ASSURER QUE LE PARE-MAIN Reste EN Place Connexion DU Chargeur Fonctionnement du taille-bordure/ coupe-bordureBloc DE Batterie ET Chargeur Indicateur DEL DU Niveau DE Charge DU Bloc DE BatterieIntroduction ET Libération DU Bloc DE Batterie Démarrage du taille-bordure/ coupe-bordure Fonctionnement GénéralÉquilibre Arrêt du taille-bordure/coupe- bordureContrôle de la vitesse de la tête de coupe TailleAvancement du fil de coupe Nettoyage de bordure Inspecter le port de batterie Entretien et nettoyageTaille-bordure/coupe- bordure Inspecter les poignéesRetirer le fil de coupe restant Remplacement du fil de coupeFaire Passer le fil de coupe dans la tête de coupe Démontage de la tête de coupe Retrait et remplacement de la tête de coupe Bloc de batterie Déblocage d’un blocage d’herbeChargeur Dépannage Symptôme Cause possible Mesures recommandéesMauvaise technique de Garantie Garantie ET ServiceÍndice No Exponga a Símbolos Y etiquetasPODADORA/BORDEADORA Modelo ST250 SonidoSeguridad eléctrica Reglas de seguridadIntroducción Seguridad en el área de trabajoSeguridad personal Utilice guantes, y mantenga las manos y el cuerpo calientes Uso y cuidado de la herramienta mecánicaServicio técnico Uso y cuidado de la herramienta de bateríasPODADORA/bordeadora Advertencias de seguridad ALMACENAMIENTO, transporte y eliminación Seguridad del cargador Seguridad de la bateríaReglas DE Seguridad Conozca la podadora/bordeadora Identificación del productoEspecificaciones y componentes Nombres Y términos de la PODADORA/ bordeadora ¿Qué hay en la caja? Desempaque y ensamblajeDesempaque EnsamblajeImportante Instalar EL Tornillo Cómo acoplar el protectorPaquete DE Batería Y Cargador Operación de la podadora/ bordeadoraAdvertencia no cargue el paquete de batería bajo la lluvia Cómo Insertar Y Liberar EL Paquete DE Batería Cómo arrancar la podadora/ bordeadora Operación GeneralSujeción Cómo detener la podadora/ bordeadoraCómo controlar la velocidad del cabezal de la podadora PodaCómo avanzar el hilo de la podadora Figura 19. Esto puede proporcionar una BordeadoInspeccione el puerto de baterías Mantenimiento y limpiezaPodadora/bordeadora Inspeccione las asasRetire los restos de hilo de la podadora Cómo reemplazar el hilo de la podadoraEnhebre el hilo de la podadora en el cabezal Cómo reensamblar el cabezal de la podadora Cómo desensamblar el cabezal de la podadoraCómo retirar y reemplazar el cabezal de la podadora Paquete de batería Cómo corregir el atascamiento de céspedCargador Recalentada Resolución de problemasPodadora dañado Síntoma Posible causa Medidas recomendadasGarantía Garantía Y Servicio TécnicoPage OregonCordless.com