Oregon ST250 instruction manual Seguridad de la batería, Seguridad del cargador

Page 63

Sistema de herramientas de batería de OREGON®

 

 

 

REGLAS DE SEGURIDAD

 

 

 

 

PODADORA/BORDEADORA MODELO ST250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguridad de la batería

Peligro: no seguir estas reglas de seguridad puede hacer que el paquete de batería pierda sustancias químicas peligrosas, que se recaliente, despida humo, estalle, se queme, explote y/o se incendie.

Precaución: no elimine el paquete de batería junto con los desechos domésticos ni la queme. Los paquetes de batería lithium ion deben ser reciclados por un reciclador local autorizado.

Precaución: no exponga el paquete de batería a calor excesivo, como el interior de un vehículo cuando hace calor. Dicha exposición puede provocar una pérdida del rendimiento y/o de la vida útil. No intente recargar

un paquete de batería no recargable.

No desensamble ni modifique el paquete de batería. Esto puede dañar las características de seguridad.

No conecte los terminales positivo (+) y negativo (-) con objetos metálicos ni almacene el paquete de batería con objetos metálicos como monedas

o tornillos. Esto puede provocar cortocircuitos y generar suficiente calor como para provocar quemaduras.

No incinere el paquete de batería ni lo exponga a calor excesivo. Esto puede fundir el aislamiento o dañar las características de seguridad.

No utilice, cargue ni almacene cerca de una fuente de calor a una temperatura superior a los 176 °F (80 °C). Esto puede provocar recalentamiento y cortocircuito interno.

No exponga a condiciones de humedad extrema. Esto puede dañar las características de seguridad, producir una carga con corriente y voltaje

extremadamente altos y provocar reacciones químicas anormales.

Utilice únicamente el cargador específicamente diseñado para el paquete de batería y siga las precauciones de seguridad descritas en “Seguridad del cargador”. Utilizar otro cargador puede dañar las características de seguridad, producir una carga con corriente y voltaje extremadamente altos y provocar reacciones químicas anormales.

No utilice paquetes de batería de marca OREGON® en herramientas que no sean de marca OREGON®.

No golpee, perfore ni arroje el paquete de batería, y no utilice un paquete de batería dañado ni deformado.

Si la recarga falla, no intente recargar.

Si el paquete de batería despide olor, genera calor, se descolora o se deforma, o si parece anormal por otra razón durante el uso, la recarga o el almacenamiento, retírelo de la podadora/bordeadora o del cargador de inmediato.

Todo líquido que pierda la batería es corrosivo, puede dañar los ojos y la piel, y puede ser tóxico si se traga.

Seguridad del cargador

Instrucciones de seguridad

importantes

Precaución: este dispositivo no está diseñado para uso por parte de personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas

o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados, a fin de garantizar que no jueguen con los dispositivos.

AE 1212 - F/N 558937

61

Image 63
Contents AE 1212 F/N Page English Table of Contents Symbols and labels Electrical safety Safety RulesGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyPersonal Safety Power tool use and care Battery tool use and careService Storing the trimmer/edger TRIMMER/edger Safety WarningsStoring the battery pack STORAGE, Transporting, and disposalStoring the charger Battery safetyTransporting the battery pack Battery pack disposalImportant safety instructions Charger safetyKnow the trimmer/edger Product identificationSpecifications and Components TRIMMER/edger names and terms What’s in the box? Unpacking and assemblyAssembly UnpackingAttaching the guard Important Install the Screw toOperating the trimmer/edger Battery Pack and ChargerCharging the Battery Pack General Operation Stopping the trimmer/edgerStarting the trimmer/edger Trimming Controlling trimmer head speedAdvancing trimmer line This may provide a more EdgingInspect the handles Maintenance and cleaningInspect battery port Trimmer/EdgerReplacing trimmer line Remove remaining trimmer lineThread trimmer line into the trimmer head Disassembling the trimmer head Removing and replacing the trimmer head Battery pack Correcting grass bindCharger Symptom Possible cause Recommended actions TroubleshootingThis may occur when the trimmer/edger is Warranty Warranty and ServiceTable DES Matières NE PAS Exposer Symboles ET étiquettesTAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE Modèle ST250 AcoustiqueEt des pièces en mouvement. Un cordon Règles de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils fonctionnant Batterie Utilisation et entretien des outils électriquesRangement du bloc de batterie TAILLE-BORDURE/coupe- bordure Avertissements de sécuritéRANGEMENT, transport et mise au rebut Rangement du taille-bordure/ coupe-bordureTransport du bloc de batterie Sécurité de la batterieRangement du chargeur Transport du taille-bordure/coupe- bordureSécurité du chargeur Connaître le taille-bordure/coupe-bordure Identification du produitSpécifications et composants Noms ET Termes Utilisés Pour LE Contenu de la boîte Déballage et montageDéballage MontageImportant Installer LA VIS Pour Fixation du pare-main’ASSURER QUE LE PARE-MAIN Reste EN Place Connexion DU Chargeur Fonctionnement du taille-bordure/ coupe-bordureBloc DE Batterie ET Chargeur Indicateur DEL DU Niveau DE Charge DU Bloc DE BatterieIntroduction ET Libération DU Bloc DE Batterie Démarrage du taille-bordure/ coupe-bordure Fonctionnement GénéralÉquilibre Arrêt du taille-bordure/coupe- bordureTaille Contrôle de la vitesse de la tête de coupeAvancement du fil de coupe Nettoyage de bordure Inspecter le port de batterie Entretien et nettoyageTaille-bordure/coupe- bordure Inspecter les poignéesRemplacement du fil de coupe Retirer le fil de coupe restantFaire Passer le fil de coupe dans la tête de coupe Démontage de la tête de coupe Retrait et remplacement de la tête de coupe Déblocage d’un blocage d’herbe Bloc de batterieChargeur Dépannage Symptôme Cause possible Mesures recommandéesMauvaise technique de Garantie Garantie ET ServiceÍndice No Exponga a Símbolos Y etiquetasPODADORA/BORDEADORA Modelo ST250 SonidoSeguridad eléctrica Reglas de seguridadIntroducción Seguridad en el área de trabajoSeguridad personal Utilice guantes, y mantenga las manos y el cuerpo calientes Uso y cuidado de la herramienta mecánicaUso y cuidado de la herramienta de baterías Servicio técnicoPODADORA/bordeadora Advertencias de seguridad ALMACENAMIENTO, transporte y eliminación Seguridad del cargador Seguridad de la bateríaReglas DE Seguridad Conozca la podadora/bordeadora Identificación del productoEspecificaciones y componentes Nombres Y términos de la PODADORA/ bordeadora ¿Qué hay en la caja? Desempaque y ensamblajeDesempaque EnsamblajeImportante Instalar EL Tornillo Cómo acoplar el protectorOperación de la podadora/ bordeadora Paquete DE Batería Y CargadorAdvertencia no cargue el paquete de batería bajo la lluvia Cómo Insertar Y Liberar EL Paquete DE Batería Cómo arrancar la podadora/ bordeadora Operación GeneralSujeción Cómo detener la podadora/ bordeadoraPoda Cómo controlar la velocidad del cabezal de la podadoraCómo avanzar el hilo de la podadora Figura 19. Esto puede proporcionar una BordeadoInspeccione el puerto de baterías Mantenimiento y limpiezaPodadora/bordeadora Inspeccione las asasCómo reemplazar el hilo de la podadora Retire los restos de hilo de la podadoraEnhebre el hilo de la podadora en el cabezal Cómo reensamblar el cabezal de la podadora Cómo desensamblar el cabezal de la podadoraCómo retirar y reemplazar el cabezal de la podadora Cómo corregir el atascamiento de césped Paquete de bateríaCargador Recalentada Resolución de problemasPodadora dañado Síntoma Posible causa Medidas recomendadasGarantía Garantía Y Servicio TécnicoPage OregonCordless.com