Oregon ST250 instruction manual Utilisation et entretien des outils électriques

Page 34

 

 

 

OREGON® Système d’outils à batterie

 

 

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 

 

 

 

TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE MODÈLE ST250

 

 

 

 

 

 

 

Les vibrations lors d’une utilisation normale peuvent différer des valeurs indiquées selon le matériau coupé, l’entretien du système de coupe et d’autres facteurs.

Utilisation et entretien des outils électriques

Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié pour le travail. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher l’outil électrique de la source d’alimentation ou retirer le bloc de batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil électrique.

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

Ranger les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne laisser personne non familiarisé avec l’outil électrique ou avec ces instructions utiliser l’outil électrique. Dans les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu d’instructions adéquates, les outils électriques sont dangereux.

Entretenir les outils électriques. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

Assurez-vous que les outils de coupe restent tranchants et propres. Les outils de coupe bien entretenus et toujours tranchants sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil électrique, les accessoires et embouts, etc., conformément aux présentes instructions en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’utilisation d’un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereuse.

Utilisation et entretien des outils fonctionnant

àbatterie

Ne rechargez l’outil qu’à l’aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur indiqué pour un certain type de batterie peut entraîner un risque d’incendie en cas d’utilisation avec une autre batterie.

N’utilisez les outils électriques qu’avec les batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure.

Hors utilisation, conservez la batterie à l’écart des autres objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion entre les deux bornes. Provoquer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.

En cas d’utilisation abusive, la batterie peut éjecter une certaine quantité de liquide : évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide en question peut entraîner des irritations ou des brûlures.

Service

Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Cela assurera le maintien du niveau de sécurité de l’outil électrique.

32

AE 1212 - F/N 558937

Image 34
Contents AE 1212 F/N Page English Table of Contents Symbols and labels Work area safety Safety RulesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical safetyPersonal Safety Battery tool use and care Power tool use and careService STORAGE, Transporting, and disposal TRIMMER/edger Safety WarningsStoring the battery pack Storing the trimmer/edgerBattery pack disposal Battery safetyTransporting the battery pack Storing the chargerCharger safety Important safety instructionsProduct identification Know the trimmer/edgerSpecifications and Components TRIMMER/edger names and terms Unpacking Unpacking and assemblyAssembly What’s in the box?Important Install the Screw to Attaching the guardBattery Pack and Charger Operating the trimmer/edgerCharging the Battery Pack Stopping the trimmer/edger General OperationStarting the trimmer/edger Controlling trimmer head speed TrimmingAdvancing trimmer line Edging This may provide a moreTrimmer/Edger Maintenance and cleaningInspect battery port Inspect the handlesRemove remaining trimmer line Replacing trimmer lineThread trimmer line into the trimmer head Disassembling the trimmer head Removing and replacing the trimmer head Correcting grass bind Battery packCharger Troubleshooting Symptom Possible cause Recommended actionsThis may occur when the trimmer/edger is Warranty and Service WarrantyTable DES Matières Acoustique Symboles ET étiquettesTAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE Modèle ST250 NE PAS ExposerSécurité électrique Règles de sécuritéSécurité du lieu de travail Et des pièces en mouvement. Un cordonSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électriques Utilisation et entretien des outils fonctionnant BatterieRangement du taille-bordure/ coupe-bordure TAILLE-BORDURE/coupe- bordure Avertissements de sécuritéRANGEMENT, transport et mise au rebut Rangement du bloc de batterieTransport du taille-bordure/coupe- bordure Sécurité de la batterieRangement du chargeur Transport du bloc de batterieSécurité du chargeur Identification du produit Connaître le taille-bordure/coupe-bordureSpécifications et composants Noms ET Termes Utilisés Pour LE Montage Déballage et montageDéballage Contenu de la boîteFixation du pare-main Important Installer LA VIS Pour’ASSURER QUE LE PARE-MAIN Reste EN Place Indicateur DEL DU Niveau DE Charge DU Bloc DE Batterie Fonctionnement du taille-bordure/ coupe-bordureBloc DE Batterie ET Chargeur Connexion DU ChargeurIntroduction ET Libération DU Bloc DE Batterie Arrêt du taille-bordure/coupe- bordure Fonctionnement GénéralÉquilibre Démarrage du taille-bordure/ coupe-bordureContrôle de la vitesse de la tête de coupe TailleAvancement du fil de coupe Nettoyage de bordure Inspecter les poignées Entretien et nettoyageTaille-bordure/coupe- bordure Inspecter le port de batterieRetirer le fil de coupe restant Remplacement du fil de coupeFaire Passer le fil de coupe dans la tête de coupe Démontage de la tête de coupe Retrait et remplacement de la tête de coupe Bloc de batterie Déblocage d’un blocage d’herbeChargeur Symptôme Cause possible Mesures recommandées DépannageMauvaise technique de Garantie ET Service GarantieÍndice Sonido Símbolos Y etiquetasPODADORA/BORDEADORA Modelo ST250 No Exponga aSeguridad en el área de trabajo Reglas de seguridadIntroducción Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de la herramienta mecánica Utilice guantes, y mantenga las manos y el cuerpo calientesServicio técnico Uso y cuidado de la herramienta de bateríasPODADORA/bordeadora Advertencias de seguridad ALMACENAMIENTO, transporte y eliminación Seguridad de la batería Seguridad del cargadorReglas DE Seguridad Identificación del producto Conozca la podadora/bordeadoraEspecificaciones y componentes Nombres Y términos de la PODADORA/ bordeadora Ensamblaje Desempaque y ensamblajeDesempaque ¿Qué hay en la caja?Cómo acoplar el protector Importante Instalar EL TornilloPaquete DE Batería Y Cargador Operación de la podadora/ bordeadoraAdvertencia no cargue el paquete de batería bajo la lluvia Cómo Insertar Y Liberar EL Paquete DE Batería Cómo detener la podadora/ bordeadora Operación GeneralSujeción Cómo arrancar la podadora/ bordeadoraCómo controlar la velocidad del cabezal de la podadora PodaCómo avanzar el hilo de la podadora Bordeado Figura 19. Esto puede proporcionar unaInspeccione las asas Mantenimiento y limpiezaPodadora/bordeadora Inspeccione el puerto de bateríasRetire los restos de hilo de la podadora Cómo reemplazar el hilo de la podadoraEnhebre el hilo de la podadora en el cabezal Cómo desensamblar el cabezal de la podadora Cómo reensamblar el cabezal de la podadoraCómo retirar y reemplazar el cabezal de la podadora Paquete de batería Cómo corregir el atascamiento de céspedCargador Resolución de problemas RecalentadaSíntoma Posible causa Medidas recomendadas Podadora dañadoGarantía Y Servicio Técnico GarantíaPage OregonCordless.com