Oregon ST250 instruction manual Seguridad personal

Page 59

Sistema de herramientas de batería de OREGON®

REGLAS DE SEGURIDAD

PODADORA/BORDEADORA MODELO ST250

 

No exponga las herramientas

distracción mientras opera herramientas

mecánicas a la lluvia ni a condiciones

mecánicas puede provocar lesiones

de humedad. Si ingresa agua a una

personales graves.

herramienta mecánica aumentará el riesgo de

Utilice equipo de protección personal.

un choque eléctrico.

Siempre utilice protección para los

No maltrate el cable. Nunca utilice

ojos. La utilización de equipo de protección,

el cable para transportar, tirar o

como una máscara contra el polvo, calzado de

desenchufar la herramienta mecánica.

seguridad antideslizante, un casco de seguridad

Mantenga el cable alejado del calor,

o protección para los oídos, para las condiciones

del aceite, de los bordes afilados o de

apropiadas reducirá las lesiones personales.

las piezas movibles. Los cables dañados

Utilice equipo de protección personal.

o enredados aumentan el riesgo de que se

Siempre utilice pantalones largos y

produzca un choque eléctrico.

protección para los pies.

Mientras opere una herramienta

Evite los arranques no intencionales.

mecánica al aire libre, utilice un cable

Asegúrese de que el interruptor esté

de extensión adecuado para el uso

en la posición de apagado antes de

al aire libre. La utilización de un cable

conectar a una fuente de energía y/o a

adecuado para el uso al aire libre reduce el

un paquete de batería, de levantar o de

riesgo de un choque eléctrico.

transportar la herramienta. Transportar

Si es inevitable operar la herramienta

herramientas mecánicas con el dedo en

mecánica en un lugar húmedo,

el interruptor o activar las herramientas

utilice un suministro protegido con

mecánicas que tienen el interruptor encendido

un dispositivo de corriente residual

aumentan las posibilidades de que se

(residual current device, RCD) o un

produzca un accidente.

interruptor de circuito de falla a tierra

Retire toda cuña o llave de tuercas

(ground fault circuit interrupter, GFCI).

antes de encender la herramienta

La utilización de un RCD (GFCI) reduce el

mecánica. Si se deja una llave de tuercas

riesgo de un choque eléctrico.

o una cuña acopladas a una pieza rotativa

Sostenga la herramienta mecánica

de la herramienta mecánica, estas pueden

únicamente por las superficies de

provocar lesiones personales.

sujeción aisladas, debido a que la

No se estire más allá de su alcance.

podadora puede entrar en contacto

Mantenga un apoyo y un equilibrio

con cables escondidos. Las herramientas

adecuados en todo momento (Figura 2).

mecánicas que entren en contacto con un

Esto permite controlar mejor la herramienta

cable “con corriente” pueden “dar corriente” a

mecánica en situaciones imprevistas.

piezas metálicas expuestas de la herramienta

 

mecánica y podrían dar un choque eléctrico al

Figura 2

operador.

Seguridad personal

 

Permanezca atento, preste atención

 

a lo que hace y utilice el sentido

 

común al operar una herramienta

 

mecánica. No utilice una herramienta

 

mecánica cuando esté cansado o

 

bajo la influencia de drogas, alcohol

 

o medicamentos. Un momento de

 

AE 1212 - F/N 558937

57

Image 59
Contents AE 1212 F/N Page English Table of Contents Symbols and labels Electrical safety Safety RulesGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyPersonal Safety Service Power tool use and careBattery tool use and care Storing the trimmer/edger TRIMMER/edger Safety WarningsStoring the battery pack STORAGE, Transporting, and disposalStoring the charger Battery safetyTransporting the battery pack Battery pack disposalImportant safety instructions Charger safetyKnow the trimmer/edger Product identificationSpecifications and Components TRIMMER/edger names and terms What’s in the box? Unpacking and assemblyAssembly UnpackingAttaching the guard Important Install the Screw toOperating the trimmer/edger Battery Pack and ChargerCharging the Battery Pack Starting the trimmer/edger General OperationStopping the trimmer/edger Advancing trimmer line TrimmingControlling trimmer head speed This may provide a more EdgingInspect the handles Maintenance and cleaningInspect battery port Trimmer/EdgerThread trimmer line into the trimmer head Replacing trimmer lineRemove remaining trimmer line Disassembling the trimmer head Removing and replacing the trimmer head Charger Battery packCorrecting grass bind Symptom Possible cause Recommended actions TroubleshootingThis may occur when the trimmer/edger is Warranty Warranty and ServiceTable DES Matières NE PAS Exposer Symboles ET étiquettesTAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE Modèle ST250 AcoustiqueEt des pièces en mouvement. Un cordon Règles de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils fonctionnant Batterie Utilisation et entretien des outils électriquesRangement du bloc de batterie TAILLE-BORDURE/coupe- bordure Avertissements de sécuritéRANGEMENT, transport et mise au rebut Rangement du taille-bordure/ coupe-bordureTransport du bloc de batterie Sécurité de la batterieRangement du chargeur Transport du taille-bordure/coupe- bordureSécurité du chargeur Connaître le taille-bordure/coupe-bordure Identification du produitSpécifications et composants Noms ET Termes Utilisés Pour LE Contenu de la boîte Déballage et montageDéballage Montage’ASSURER QUE LE PARE-MAIN Reste EN Place Important Installer LA VIS PourFixation du pare-main Connexion DU Chargeur Fonctionnement du taille-bordure/ coupe-bordureBloc DE Batterie ET Chargeur Indicateur DEL DU Niveau DE Charge DU Bloc DE BatterieIntroduction ET Libération DU Bloc DE Batterie Démarrage du taille-bordure/ coupe-bordure Fonctionnement GénéralÉquilibre Arrêt du taille-bordure/coupe- bordureAvancement du fil de coupe TailleContrôle de la vitesse de la tête de coupe Nettoyage de bordure Inspecter le port de batterie Entretien et nettoyageTaille-bordure/coupe- bordure Inspecter les poignéesFaire Passer le fil de coupe dans la tête de coupe Remplacement du fil de coupeRetirer le fil de coupe restant Démontage de la tête de coupe Retrait et remplacement de la tête de coupe Chargeur Déblocage d’un blocage d’herbeBloc de batterie Dépannage Symptôme Cause possible Mesures recommandéesMauvaise technique de Garantie Garantie ET ServiceÍndice No Exponga a Símbolos Y etiquetasPODADORA/BORDEADORA Modelo ST250 SonidoSeguridad eléctrica Reglas de seguridadIntroducción Seguridad en el área de trabajoSeguridad personal Utilice guantes, y mantenga las manos y el cuerpo calientes Uso y cuidado de la herramienta mecánicaPODADORA/bordeadora Advertencias de seguridad Uso y cuidado de la herramienta de bateríasServicio técnico ALMACENAMIENTO, transporte y eliminación Seguridad del cargador Seguridad de la bateríaReglas DE Seguridad Conozca la podadora/bordeadora Identificación del productoEspecificaciones y componentes Nombres Y términos de la PODADORA/ bordeadora ¿Qué hay en la caja? Desempaque y ensamblajeDesempaque EnsamblajeImportante Instalar EL Tornillo Cómo acoplar el protectorAdvertencia no cargue el paquete de batería bajo la lluvia Operación de la podadora/ bordeadoraPaquete DE Batería Y Cargador Cómo Insertar Y Liberar EL Paquete DE Batería Cómo arrancar la podadora/ bordeadora Operación GeneralSujeción Cómo detener la podadora/ bordeadoraCómo avanzar el hilo de la podadora PodaCómo controlar la velocidad del cabezal de la podadora Figura 19. Esto puede proporcionar una BordeadoInspeccione el puerto de baterías Mantenimiento y limpiezaPodadora/bordeadora Inspeccione las asasEnhebre el hilo de la podadora en el cabezal Cómo reemplazar el hilo de la podadoraRetire los restos de hilo de la podadora Cómo reensamblar el cabezal de la podadora Cómo desensamblar el cabezal de la podadoraCómo retirar y reemplazar el cabezal de la podadora Cargador Cómo corregir el atascamiento de céspedPaquete de batería Recalentada Resolución de problemasPodadora dañado Síntoma Posible causa Medidas recomendadasGarantía Garantía Y Servicio TécnicoPage OregonCordless.com