Black & Decker GL570 Come montare una nuova spoletta di filo di taglio, Cura e manutenzione

Page 11
È possibile avvolgere un massimo di 10 metri di filo in una spoletta vuota. La spoletta è dotata di un “indicatore” che vi aiuta a non avvolgere filo in eccesso, in quanto questo potrebbe impedire il corretto funzionamento del sistema auto- matico di alimentazione (Fig. 6)

Come montare una nuova spoletta di filo di taglio (Fig. 4 - 5)

4

Scollegare l’utensile dalla rete elettrica.

Rimuovere il copri-spoletta spingendo le

apposite linguette (13) verso l’interno e

 

verso l’alto contemporaneamente (Fig. 4)

 

poi estrarla (non è necessario agire su

 

entrambe le linguette allo stesso tempo).

 

La spoletta vuota puó essere ora rimossa

 

dall’albero.

 

Rimuovere le tracce di erba o terra che

 

possono essersi accumulate all’interno

 

della sede della spoletta (12) e del

5

coperchio (8).

Svolgere circa 9 cm di filo (5) dalla spoletta

nuova (17). Inserire il filo nell’occhiello e

poi spingere la spoletta sull’albero centrale (fig. 5). Ruotare secondo necessitá fino ad alloggiare correttamente la spoletta, facendo attenzione a non incastrare il filo sotto la spoletta ed assicurandosi che un minimo di 9cm di filo fuoriesca dalla spoletta stessa.

Rimontare il coperchio allineando le due linguette (13) con le due fessure sulla sede della spoletta e spingendole in posizione. Assicurarsi che entrambe le linguette siano saldamente in posizione.

Come avvolgere del filo nuovo in una spoletta vuota (Fig. 6 & 7)

6

Rimuovere ogni resto del vecchio filo dalla spoletta (17)

Inserire il filo nuovo in uno dei due fori posti sulla sede della spoletta (17) per una lunghezza di 20mm.

Ripiegare il filo tirandolo attraverso l’adiacente fessura a “L”. Il filo è ora saldamente ancorato alla spoletta ed è possibile procedere all’avvolgimento in direzione della freccia (16).

Abbiate la cura di avvolgere pazientemente il filo a livelli corretti e non intrecciati.

Dopo aver avvolto filo a sufficienza, fissatene temporaneamente la parte terminale in una delle fessure a “L” per evitare che la spoletta si srotoli, assicurandovi di lasciarne sporgere almeno 9cm.

Rimontate la spoletta ed il suo coperchio

(8) come descritto nel paragrafo per le spolette nuove.

Cura e manutenzione

Per ottenere le migliori prestazioni vi preghiamo voler mantenere puliti la spoletta, il suo coperchio e le fessure di aerazione sul corpo dell’utensile. Usate una spazzola o un panno asciutti per rimuovere erba o altri residui.

Le parti in plastica possono essere pulite usando un sapone neutro ed un panno inumidito con acqua calda. Non usate alcun tipo di detergente, solvente o sgrassatore che potrebbe contenere agenti chimici i quali possono danneggiare seriamente la plastica. Non spruzzate l’utensile con acqua.

L’utensile è dotato di cuscinetti auto-lubrificanti, pertanto non è necessario lubrificarli.

Ricerca di malfunzioni

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul vostro utensile, scollegate la spina dalla presa elettrica.

Se l’utensile non si accende controllare che tutti i cavi siano correttamente collegati. Se l’utensile non parte lo stesso, controllate le vostre prese di corrente e poi controllate i collegamenti del vostro cavo di prolunga ed il connettore femmina.

Se l’alimentazione automatica del filo non funziona, potrebbe trattarsi di uno dei casi seguenti:

Filo troppo corto o filo incastrato nella spoletta

Scollegate la spina dalla presa elettrica

Togliete il coperchio della spoletta (8) spingendo e sollevando le due linguette (Fig. 4).

Sollevate la spoletta (17) di circa 6mm dalla sua sede (12) mentre tirate il filo (5). Questo vi consentirá di allungare il filo contemporaneamente liberandolo se fosse incastrato sotto la spoletta. Assicuratevi che un minimo di 9cm di filo sporga dalla sede della spoletta.

Ruotate la spoletta secondo necessitá per alloggiarla correttamente e rimontate il coperchio allineando entrambe le linguette con le scanalature sul corpo e spingendole in posizione. Assicuratevi che entrambe le linguette siano saldamente posizionate.

Il filo è sempre incastrato nella spoletta

Scollegate la spina dalla presa elettrica

Rimuovete completamente la spoletta (17) tenendo fermo il filo arrotolato per evitare che si srotoli dalla spoletta (Fig. 7)

12

Image 11
Contents Description Safety instructionsCongratulations Extension cables Electrical safetyUsing your machine EnglishPreparing the trimmer for use Fig How to use your trimmer Fig. a KHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to fit a new spool of cutting line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L Replacement lineFault finding How to wind new line onto an empty spoolCare and maintenance What to do if your trimmer needs repair Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy Black & Decker after sales service’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylon CongratulazioniDescrizione Norme antinfortunisticheCavi di prolunga ItalianoSicurezza Elettrica Ulteriore sicurezza elettricaCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Preparazione del refilatore per l’uso FigUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Sostituzione filo di taglio Come regolare l’altezza del refilatore FigCome variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Ricerca di malfunzioni Come montare una nuova spoletta di filo di taglioCura e manutenzione Garanzia Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente Servizio assistenza Black & DeckerSicherheitsmaßnahmen Herzlichen GlückwunschBeschreibung Elektrische Sicherheit DeutschWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Nach innen und nach oben drücken Abb Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung FehlersucheGarantie Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt Black & Decker KundendienstDeutsch Consignes de securite FélicitationsComment utiliser votre rotofil? Securite electriqueCable rallonge Preparation du rotofil FigFrançais Detection des pannes Remplacement de la bobineService apres-vente Recharge de fil sur une bobine videNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Veiligheidsvoorschriften GefeliciteerdBeschrijving De strimmer klaarmaken voor gebruik Fig NederlandsElektrische beveiliging VerlengsnoerenOmschakelen van strimmen naar graskantsnijden Fig Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-KEen nieuw spoeltje met snijdraad bevestigen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L De snijdraad vervangenKunt maximum 10 meter nieuwe Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Defecten opsporenAndere Black & Decker-produkten Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Ongewenste produkten en het milieuInstrucciones de seguridad ¡EnhorabuenaDescripción Uso de la máquina Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Seguridad eléctricaCómo usar su recortabordes Fig. a K AlargaderasPreparación del recortabordes para su uso Fig Bobina de repuesto Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigCómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Localización de averías Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Cuidados y mantenimientoGarantía Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente Servicio Post-venta Black & DeckerBasta ligar e usar ParabénsDescrição Instruções de segurançaComo utilizar o aparador Fig.A K PortuguêsExtensões de cabo Preparação para usoFio de nylon Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Como alterar o ângulo de corte do aparador Fig. MQue fazer se o seu aparador necessitar de reparação Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Localização de avariasPortuguês ΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ¸ùçøáòèôÜòéá¶åòéçòáæÜ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá LƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ÎÝøîåùóè áõñî ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóèBlack & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷ ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè ¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïîPart no -27 11/95 9242870-759242876-7 9242869EììèîéëÀ