Black & Decker GL570 instruction manual Gefeliciteerd, Beschrijving, Veiligheidsvoorschriften

Page 25

Strimmer GL570/GL580

Gebruiksaanwijzing

Gefeliciteerd!

Met de aankoop van deze Black & Decker Reflex® strimmer is jarenlang probleemloos strimmen verzekerd. De Reflex® strimt en snijdt de graskanten van uw gazon en is bovendien uitgerust met een uniek volautomatisch draadtoevoersysteem. U hoeft helemaal niets te doen - met het Reflex® systeem kunt u dus non-stop strimmen. Door middel van een eenvoudig mechanisme voelt het wanneer de draad versleten is en indien nodig voert het automatisch draad toe tot de optimale snijlengte. U hoeft alleen de machine aan te zetten en te strimmen.

Beschrijving

Hieronder vindt u een lijst van de onderdelen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld en op de bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld:

1.Lichaam

2.Tweede handgreep

3.Kabelklem

4.Borgring

5.Snijdraad

6.Beschermkap

7.Snijmes

8.Spoeldeksel

9.Kantengeleider

10.Sluitlipjes van de beschermkap

11.Kabelopberghaken

12.Spoelhuis

13.Treklipje van het spoeldeksel

14.Hendel

15.Oog

16.Pijl

17.Spoeltje

18.Ophanggat

19.Stroomtoevoer of elektrisch snoer

20.Hendelschakelaar

21.Drukschakelaar

22.Schroef voor de beschermkap

23.Schroefgat van de beschermkap

24.Pijl

25.Geleidingssteun

26.Pedaal

27.Knop

Veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem voor, tijdens en na het gebruik van de machine alle aanbevolen veiligheidsvoorschriften in acht. Onderhoud uw machine goed en zorg ervoor dat ze altijd perfect werkt.

Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen van de machine vooraleer u ermee probeert te werken, maar zorg vooral dat u weet hoe u de machine in noodgevallen moet afzetten.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle andere bijgeleverde informatie bij de machine, zodat u deze documentatie later nog kunt raadplegen.

Elektrische aansluiting

Uw machine is alleen geschikt om met wisselstroom te worden gebruikt. Probeer niet om ze op een andere stroomtoevoerbron aan te sluiten.

Steek de stekker in een stopcontact en nooit in een contactdoos voor verlichtingstoestellen.

Laat de machine niet onbewaakt achter als de stekker nog in het stopcontact steekt.

Schakel de machine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u eender welk onderdeel van de strimmer schoonmaakt, controleert of bijstelt, als het elektriciteitssnoer beschadigd is of in de war zit.

Elektriciteitssnoer

Het elektriciteitssnoer moet regelmatig op beschadigingen of slijtage worden gecontroleerd en mag alleen in goede staat worden gebruikt.

Houd het elektriciteitssnoer altijd uit de buurt van de snijdraad (5) en zorg ervoor dat u altijd weet waar het zich precies bevindt.

Draag de machine nooit bij het snoer en trek niet aan het snoer om de stekkerverbindingen uiteen te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie of scherpe snijranden.

Laat beschadigde snoeren volledig vervangen door het dichtstbijzijnde Black & Decker Service Center. Probeer niet om het snoer zelf te vervangen want de schakelhendel kan niet door de gebruiker worden hersteld.

Wanneer de niet-herbedraadbare stekker van het elektriciteitssnoer moet worden vervangen, mag de vervangen stekker niet met het gewoon huishoudelijk afval worden meegegeven. Sluit bij de bevestiging van een herbedraadbare vervangstekker geen enkele draad van het elektriciteitssnoer op de aardingsklem aan.

26

Image 25
Contents Congratulations Safety instructionsDescription Using your machine Electrical safetyEnglish Extension cablesHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to use your trimmer Fig. a KPreparing the trimmer for use Fig How to alter the position of the secondary handle Fig. L How to adjust the height of your trimmer FigReplacement line How to fit a new spool of cutting lineCare and maintenance How to wind new line onto an empty spoolFault finding Guarantee policy Black & Decker Lawn and garden guaranteeBlack & Decker after sales service What to do if your trimmer needs repairDescrizione CongratulazioniNorme antinfortunistiche ’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylonSicurezza Elettrica ItalianoUlteriore sicurezza elettrica Cavi di prolungaUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Preparazione del refilatore per l’uso FigCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Come variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Come regolare l’altezza del refilatore FigSostituzione filo di taglio Cura e manutenzione Come montare una nuova spoletta di filo di taglioRicerca di malfunzioni Prodotti scartati e l’ambiente Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneServizio assistenza Black & Decker GaranziaBeschreibung Herzlichen GlückwunschSicherheitsmaßnahmen Elektrische Sicherheit DeutschEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Pflege und Wartung Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbFehlersuche Nach innen und nach oben drücken AbbAltgeräte und die Umwelt Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Black & Decker Kundendienst GarantieDeutsch Consignes de securite FélicitationsCable rallonge Securite electriquePreparation du rotofil Fig Comment utiliser votre rotofil?Français Service apres-vente Remplacement de la bobineRecharge de fil sur une bobine vide Detection des pannesNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Beschrijving GefeliciteerdVeiligheidsvoorschriften Elektrische beveiliging NederlandsVerlengsnoeren De strimmer klaarmaken voor gebruik FigOmschakelen van strimmen naar graskantsnijden Fig Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-KDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L De hoogte van de strimmer regelen AfbDe snijdraad vervangen Een nieuw spoeltje met snijdraad bevestigenEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Onderhoud en serviceDefecten opsporen Kunt maximum 10 meter nieuweWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Black & Decker servicedienstOngewenste produkten en het milieu Andere Black & Decker-produktenDescripción ¡EnhorabuenaInstrucciones de seguridad Español Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerSeguridad eléctrica Uso de la máquinaPreparación del recortabordes para su uso Fig AlargaderasCómo usar su recortabordes Fig. a K Cómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigBobina de repuesto Cómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCuidados y mantenimiento Localización de averíasLos productos desechados y el medio ambiente Qué hacer si necesita reparar su recortabordesServicio Post-venta Black & Decker GarantíaDescrição ParabénsInstruções de segurança Basta ligar e usarExtensões de cabo PortuguêsPreparação para uso Como utilizar o aparador Fig.A KComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Ajuste da altura do aparadorComo alterar o ângulo de corte do aparador Fig. M Fio de nylonCuidados e manutenção Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaLocalização de avarias Que fazer se o seu aparador necessitar de reparaçãoPortuguês ¶åòéçòáæÜ ¸ùçøáòèôÜòéáΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî Hnika¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá L¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ÎÝøîåùóè áõñî ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè ‡ççàèóè¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïî Black & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷9242876-7 9242870-759242869 Part no -27 11/95EììèîéëÀ