Black & Decker GL570 instruction manual Félicitations, Consignes de securite

Page 20

Rotofil GL570/GL580

Notice d'emploi

Félicitations !

Votre acquisition de ce Rotofil Reflex® de Black & Decker vous assure des années de coupe sans effort. Le Reflex® ne fait pas que couper et tailler les bordures, il est également muni d’un système unique d’alimentation 100% automatique du fil de coupe. Vous n’avez rien à faire, le système Reflex® vous permet de travailler sans interruption. A l’aide d’un simple mécanisme, il “sent” exactement la longueur du fil manquante et réajuste automatiquement.

Description

Voici les différentes parties de votre Rotofil:

1.Corps

2.Poignée secondaire

3.Blocage du câble

4.Bague de verrouillage

5.Fil de coupe

6.Carter protecteur

7.Lame coupe-fil

8.Capot de bobine

9.Guide de taille

10.Blocage du carter

11.Crochets de rangement du cble

12.Support de bobine

13.Cliquet de la bobine

14.Masselotte

15.Oeilleton

16.Flèche

17.Bobine

18.Anneau de suspension

19.Prise

20.Poignée

21.Interrupteur

22.Vis du carter

23.Pas de vis du carter

24.Flèche

25.Patin

26.Pédale

27.Bouton

Consignes de securite

Lisez attentivement cette notice et respectez toutes les consignes de sécurité. Maintenez votre Rotofil en bon état de marche.

Familiarisez-vous avec votre machine avant de l’utiliser et surtout, assurez-vous de savoir l’arrêter en cas d’urgence.

Conservez soigneusement la présente notice ainsi que tous les documents livrés avec.

Alimentation électrique

Votre machine est conçue pour une alimentation en courant alternatif. N’essayez aucune autre sorte d’alimentation.

Branchez toujours votre Rotofil à une prise fixe.

Ne laissez pas votre machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée.

Débranchez toujours avant d’inspecter ou de nettoyer votre Rotofil.

Câble d’alimentation

Le câble rallonge doit être inspecté régulièrement afin d’en vérifier l’état.

Tenez toujours le câble éloigné du fil de coupe (5) et sachez à tout moment où il se trouve.

Ne transportez jamais votre Rotofil en le tenant par le câble. Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher. Tenez-le à l’écart de sources de chaleur, produits inflammables et

arêtes tranchantes.

Si le câble est endommagé, remplacez-le dans les plus brefs délais.

Fil de coupe

Prenez garde de ne pas vous blesser avec la lame coupe-fil (7) lors du déballage et du montage de votre produit.

Le fil de coupe (5) continue de tourner un court instant après le relâchement de l’interrupteur. Vous ne devez en aucune façon essayer d’arrêter le fil vous-même.

Ne remplacez jamais le fil nylon par du fil de fer.

Vêtements

Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez votre Rotofil.

Portez des chaussures solides ou des bottes. Ne travaillez jamais pieds nus ou en sandales.

Portez un pantalon pour protéger vos jambes.

21

Image 20
Contents Description Safety instructionsCongratulations Electrical safety Using your machineEnglish Extension cablesPreparing the trimmer for use Fig How to use your trimmer Fig. a KHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to adjust the height of your trimmer Fig How to alter the position of the secondary handle Fig. LReplacement line How to fit a new spool of cutting lineFault finding How to wind new line onto an empty spoolCare and maintenance Black & Decker Lawn and garden guarantee Guarantee policyBlack & Decker after sales service What to do if your trimmer needs repairCongratulazioni DescrizioneNorme antinfortunistiche ’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylonItaliano Sicurezza ElettricaUlteriore sicurezza elettrica Cavi di prolungaCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Preparazione del refilatore per l’uso FigUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Sostituzione filo di taglio Come regolare l’altezza del refilatore FigCome variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Ricerca di malfunzioni Come montare una nuova spoletta di filo di taglioCura e manutenzione Cosa fare se l’utensile necessita di riparazione Prodotti scartati e l’ambienteServizio assistenza Black & Decker GaranziaSicherheitsmaßnahmen Herzlichen GlückwunschBeschreibung Deutsch Elektrische SicherheitWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule Abb Pflege und WartungFehlersuche Nach innen und nach oben drücken AbbWas tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß? Altgeräte und die UmweltBlack & Decker Kundendienst GarantieDeutsch Félicitations Consignes de securiteSecurite electrique Cable rallongePreparation du rotofil Fig Comment utiliser votre rotofil?Français Remplacement de la bobine Service apres-venteRecharge de fil sur une bobine vide Detection des pannesNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Veiligheidsvoorschriften GefeliciteerdBeschrijving Nederlands Elektrische beveiligingVerlengsnoeren De strimmer klaarmaken voor gebruik FigHoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-K Omschakelen van strimmen naar graskantsnijden FigDe hoogte van de strimmer regelen Afb De stand van de tweede handgreep veranderen Afb. LDe snijdraad vervangen Een nieuw spoeltje met snijdraad bevestigenOnderhoud en service Een nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje windenDefecten opsporen Kunt maximum 10 meter nieuweBlack & Decker servicedienst Wat te doen als uw strimmer moet worden hersteld?Ongewenste produkten en het milieu Andere Black & Decker-produktenInstrucciones de seguridad ¡EnhorabuenaDescripción Use sólo recambios y accesorios originales Black & Decker EspañolSeguridad eléctrica Uso de la máquinaCómo usar su recortabordes Fig. a K AlargaderasPreparación del recortabordes para su uso Fig Bobina de repuesto Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigCómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs y Cómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacíaCuidados y mantenimiento Localización de averíasQué hacer si necesita reparar su recortabordes Los productos desechados y el medio ambienteServicio Post-venta Black & Decker GarantíaParabéns DescriçãoInstruções de segurança Basta ligar e usarPortuguês Extensões de caboPreparação para uso Como utilizar o aparador Fig.A KAjuste da altura do aparador Como alterar a posição da pega secundária Fig. LComo alterar o ângulo de corte do aparador Fig. M Fio de nylonComo enrolar o fio de nylon numa bobina vazia Cuidados e manutençãoLocalização de avarias Que fazer se o seu aparador necessitar de reparaçãoPortuguês ΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ¸ùçøáòèôÜòéá¶åòéçòáæÜ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá Hnika ¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá LƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóè ÎÝøîåùóè áõñî‡ççàèóè ¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïî Black & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷9242870-75 9242876-79242869 Part no -27 11/95EììèîéëÀ