Black & Decker GL570 Remplacement de la bobine, Recharge de fil sur une bobine vide, Entretien

Page 23

Remplacement de la bobine (Fig. 4 & 5)

4

Débranchez votre Rotofil

Otez le capot de la bobine en appuyant

 

sur les deux cliquets (13) (Fig. 4). Il n’est

 

 

pas nécessaire d’appuyer sur les deux

 

 

en même temps. Vous pouvez alors

 

 

retirer la bobine.

 

Nettoyez le support de bobine (12) et le

5

 

capot (8).

Dévidez environ 9cm de fil (5) de la

 

nouvelle bobine (17). passez le fil au

travers de l’oeilleton et mettez la bobine en place (Fig. 5), tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit calée en veillant à ce que le fil ne se bloque pas. Assurez-vous qu’il y a au moins 9cm de dévidés.

Replacez le capot en vérifiant que les deux cliquets (13) sont bien en place.

Recharge de fil sur une bobine vide (Fig. 6 & 7)

6

Vous pouvez charger jusqu’à 10m de fil

sur votre bobine. La bobine est pourvue

d’un “indicateur” qui vous évite de mettre trop de fil, ce qui perturberait le fonctionnement du système Reflex (Fig. 6).

Otez le reste de fil de la bobine (17)

Placez l’extrémité du nouveau fil dans un des trous du support (17) et insérez-y 2cm.

Pliez le fil de coupe en le tirant au travers du “L” adjacent. Le fil doit alors fermement fixé à la bobine. Vous pouvez alors l’enrouler dans le sens des flèches (16).

Enroulez bien régulièrement sans croiser le fil.

Lorsque vous avez enroulé suffisamment de fil, bloquez-le provisoirement dans un “L” pour éviter que la bobine ne se dévide.

Remettez la bobine et le capot en place en vous assurant qu’il y ait au moins 9cm de fil déroulé.

Detection des pannes

Avant d’inspecter votre Rotofil, débranchez-le.

Si le Rotofil ne démarre pas, vérifiez qu’il est correctement branché. S’il ne marche pas, vérifiez l’état du câble et le fusible.

Si l’alimentation du fil nylon ne fonctionne pas, ce peut être pour les raisons suivantes :

Fil trop court ou emmêlé dans la bobine

Otez le capot de la bobine (8) (Fig. 4)

Sortez la bobine (17) d’environ 6mm de son support (12), tout en tirant le fil nylon

(5). Cela vous permet de rallonger le fil tout en le démêlant. Assurez-vous qu’il y a au moins 9cm de fil dévidés.

Replacez la bobine et le capot en vous assurant que les deux cliquets sont bien en place.

Fil toujours emmêlé

Débranchez et ôtez le capot de la bobine comme décrit précédemment

Otez la bobine

Déroulez précautionneusement le fil (5) jusqu’à ce que toutes les boucles ou emmêlements soient supprimés. Rembobinez le fil dans le sens des flèches (16) situées sur la bobine.

Nettoyez le support de bobine et le capot.

Replacez la bobine et le capot en vous assurant qu’il a au moins 9cm de fil déroulés.

En cas de reparation

Les informations concernant notre service aprés- vente se trouvent sur la carte de garantie que nous vous conseillons de conserver soigneusement.

Protection de l’environnement

Si votre produit a besoin d’être remplacé,

vous pouvez le rapporter dans une agence Black & Decker qui fera le nécessaire pour qu’il soit placé dans un

endroit préservant l’environnement.

Entretien

Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyez régulièrement la bobine ainsi que les ailettes d’aération. Utilisez une brosse sèche pour ôter l’herbe.

Les pièces en plastique doivent être nettoyées avec un chiffon humidifié d’eau chaude. N’utilisez pas de détergent ou de solvant. N’aspergez pas votre Rotofil pour le nettoyer.

Il n’est pas nécessaire de lubrifier les pièces intérieures.

Service apres-vente

Les produits Black & Decker sont scrupuleusement testés à la sortie de l’usine. Si toutefois votre machine est défectueuse, contactez votre agence Black & Decker la plus proche, votre produit étant garanti 12 mois.

24

Image 23
Contents Description Safety instructionsCongratulations Extension cables Electrical safetyUsing your machine EnglishPreparing the trimmer for use Fig How to use your trimmer Fig. a KHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to fit a new spool of cutting line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L Replacement lineFault finding How to wind new line onto an empty spoolCare and maintenance What to do if your trimmer needs repair Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy Black & Decker after sales service’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylon CongratulazioniDescrizione Norme antinfortunisticheCavi di prolunga ItalianoSicurezza Elettrica Ulteriore sicurezza elettricaCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Preparazione del refilatore per l’uso FigUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Sostituzione filo di taglio Come regolare l’altezza del refilatore FigCome variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Ricerca di malfunzioni Come montare una nuova spoletta di filo di taglioCura e manutenzione Garanzia Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente Servizio assistenza Black & DeckerSicherheitsmaßnahmen Herzlichen GlückwunschBeschreibung Elektrische Sicherheit DeutschWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Nach innen und nach oben drücken Abb Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung FehlersucheGarantie Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt Black & Decker KundendienstDeutsch Consignes de securite FélicitationsComment utiliser votre rotofil? Securite electriqueCable rallonge Preparation du rotofil FigFrançais Detection des pannes Remplacement de la bobineService apres-vente Recharge de fil sur une bobine videNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Veiligheidsvoorschriften GefeliciteerdBeschrijving De strimmer klaarmaken voor gebruik Fig NederlandsElektrische beveiliging VerlengsnoerenOmschakelen van strimmen naar graskantsnijden Fig Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-KEen nieuw spoeltje met snijdraad bevestigen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L De snijdraad vervangenKunt maximum 10 meter nieuwe Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Defecten opsporenAndere Black & Decker-produkten Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Ongewenste produkten en het milieuInstrucciones de seguridad ¡EnhorabuenaDescripción Uso de la máquina Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Seguridad eléctricaCómo usar su recortabordes Fig. a K AlargaderasPreparación del recortabordes para su uso Fig Bobina de repuesto Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigCómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Localización de averías Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Cuidados y mantenimientoGarantía Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente Servicio Post-venta Black & DeckerBasta ligar e usar ParabénsDescrição Instruções de segurançaComo utilizar o aparador Fig.A K PortuguêsExtensões de cabo Preparação para usoFio de nylon Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Como alterar o ângulo de corte do aparador Fig. MQue fazer se o seu aparador necessitar de reparação Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Localização de avariasPortuguês ΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ¸ùçøáòèôÜòéá¶åòéçòáæÜ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá LƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ÎÝøîåùóè áõñî ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóèBlack & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷ ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè ¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïîPart no -27 11/95 9242870-759242876-7 9242869EììèîéëÀ