Black & Decker GL570 instruction manual Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch Abb

Page 15
Nehmen Sie den Rasentrimmer und die Schutzhaube (6) aus der Schachtel.
Verwenden Sie Ihren Rasentrimmer nicht ohne die Schutzvorrichtung.

Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch (Abb. 2)

2

Entfernen Sie die Schraube der Schutzhaube (22), die sich auf der Unterseite des Rasentrimmergehäuses

(1) befindet (Abb. 2.1).

Schieben Sie die Schutzhaube in die Führungsrille auf dem Rasentrimmergehäuse.

Schieben Sie den Schutzschirm, zunächst auf der einen Seite, bis zum Anschlag hinein, bis er bündig mit dem Gehäuse abschließt. Wiederholen Sie den Vorgang für die andere Seite (Abb. 2.2).

Setzen Sie die Schraube der Schutzvorrichtung wieder ein (Abb. 2.3).

Wenn sie korrekt eingebaut wurde, ist die Schutzvorrichtung jetzt fest an Ihrem Rasentrimmer montiert.

Für den Transport wird Ihr Rasentrimmer im ‘Kanten’ Modus verpackt. Falls Sie im ‘Trimm’ Modus arbeiten wollen, lesen Sie im Absatz "Weschsel von Trimmen zu Kantenschneiden" nach.

Während des Transports ist das Ende des Schnittfadens (5) an der Seite der Spulenabdeckung (8) befestigt. Entfernen Sie das Klebeband, um das Ende des Schnittfadens freizugeben. Es sollten mindestens 9cm des Schnittfadens aus dem Spulengehäuse (12) herausschauen, bevor Sie Ihren Rasentrimmer in Betrieb nehmen.

Hinweis: Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneidklinge für den Schnittfaden (7), die in der Schutzhaube eingebettet ist, abgeschnitten. Da das Schnittfadenende, herausgeschleudert werden kann, ist es ratsam, ein Überstehen des Fadens über den Schutzhaubenrand zu vermeiden.

Achten Sie immer darauf, daß die Spulenabdeckung vor und nach dem Gebrauch sicher befestigt ist.

A

B Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.

Trimmen

Um Ihren Rasentrimmer anzuschalten, drücken Sie den Betriebsschalter (21).

Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Betriebsschalter wieder los.

Verwenden Sie vorzugsweise den zweiten Griff (2), um den Rasentrimmer zu tragen, wenn er nicht im Gebrauch ist.

C

Mähen Sie immer in einem Winkel und mit

der Spitze des Schnittfadens (5)

D

Bewegen Sie den Rasentrimmer gleichmäßig

von einer Seite zur anderen.

E

Überlasten Sie den Rasentrimmer nicht. Er

arbeitet am wirkungsvollsten bei einer hohen

F

Geschwindigkeit.

Fangen Sie bei langem Gras an der

Spitze an.

G Mähen Sie kurze Stücke ab.

H

Nutzen Sie den Rand der Schutzhaube (6),

als Führung an Randsteinen o.ä., um einen

 

unnötigen Fadenververschieiß zu vermeiden.

I

Kanten beschneiden

Die besten Ergebnisse erzielen Sie an

Kanten, die tiefer als 50 mm sind.

 

Hinweis: Ihr Rasentrimmer ist als

 

Kantenschneider geeignet, überstehendes

 

Gras z.B. an Übergängen zwischen

 

Rasenflächen und Beeten zu schneiden,

 

nicht aber, die Kante selbst zu formen. Dies

J

muß mit einem Spaten geschehen.

Setzen Sie den Trimmer auf die Gleitkufe

und die Kantenführung an den Rand der

 

Rasenkante und ziehen Sie den Trimmer, immer

 

dicht an der Kante bleibend,über den Rasen.

K

Kabelzugentlastung

Um zu verhindern, daß sich das

Verlängerungskabel versehentlich aus dem

Stecker am Gerät löst, mussen Sie ein Stück des Kabels in einer Schlinge durch die Kabelhalterung ziehen.

Einsatz Ihres Rasentrimmers (Abb. A - K)

Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen. Seien Sie nicht ungeduldig; Sie erzielen die besten Ergebnisse mit wachsender Erfahrung und durch die Befolgung dieser einfachen Regeln.

Wechsel von Trimmen zu

Kantenschneiden (Abb. 3)

Zusätzlich zu dem konventionellen Mähen (Abb. D), kann Ihr Rasentrimmer auch dazu verwendet werden, um überstehendes Gras an den Rasenrändern und Blumenbeeten zu mähen (Abb. J).

16

Image 15
Contents Safety instructions CongratulationsDescription Extension cables Electrical safetyUsing your machine EnglishHow to use your trimmer Fig. a K How to convert between the trimming and edging mode FigPreparing the trimmer for use Fig How to fit a new spool of cutting line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L Replacement lineHow to wind new line onto an empty spool Care and maintenanceFault finding What to do if your trimmer needs repair Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy Black & Decker after sales service’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylon CongratulazioniDescrizione Norme antinfortunisticheCavi di prolunga ItalianoSicurezza Elettrica Ulteriore sicurezza elettricaPreparazione del refilatore per l’uso Fig Utilizzo del vostro tagliaerba Fig. a KCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Come regolare l’altezza del refilatore Fig Come variare la posizione della seconda impugnatura Fig. LSostituzione filo di taglio Come montare una nuova spoletta di filo di taglio Cura e manutenzioneRicerca di malfunzioni Garanzia Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente Servizio assistenza Black & DeckerHerzlichen Glückwunsch BeschreibungSicherheitsmaßnahmen Elektrische Sicherheit DeutschVorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch Abb Einsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a KWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Nach innen und nach oben drücken Abb Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung FehlersucheGarantie Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt Black & Decker KundendienstDeutsch Consignes de securite FélicitationsComment utiliser votre rotofil? Securite electriqueCable rallonge Preparation du rotofil FigFrançais Detection des pannes Remplacement de la bobineService apres-vente Recharge de fil sur une bobine videNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Gefeliciteerd BeschrijvingVeiligheidsvoorschriften De strimmer klaarmaken voor gebruik Fig NederlandsElektrische beveiliging VerlengsnoerenOmschakelen van strimmen naar graskantsnijden Fig Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-KEen nieuw spoeltje met snijdraad bevestigen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L De snijdraad vervangenKunt maximum 10 meter nieuwe Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Defecten opsporenAndere Black & Decker-produkten Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Ongewenste produkten en het milieu¡Enhorabuena DescripciónInstrucciones de seguridad Uso de la máquina Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Seguridad eléctricaAlargaderas Preparación del recortabordes para su uso FigCómo usar su recortabordes Fig. a K Cómo ajustar la altura de su recortabordes Fig Cómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. LBobina de repuesto Localización de averías Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Cuidados y mantenimientoGarantía Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente Servicio Post-venta Black & DeckerBasta ligar e usar ParabénsDescrição Instruções de segurançaComo utilizar o aparador Fig.A K PortuguêsExtensões de cabo Preparação para usoFio de nylon Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Como alterar o ângulo de corte do aparador Fig. MQue fazer se o seu aparador necessitar de reparação Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Localização de avariasPortuguês ¸ùçøáòèôÜòéá ¶åòéçòáæÜΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá L ƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôܶñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ÎÝøîåùóè áõñî ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóèBlack & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷ ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè ¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïîPart no -27 11/95 9242870-759242876-7 9242869EììèîéëÀ