Black & Decker GL570 Come regolare l’altezza del refilatore Fig, Sostituzione filo di taglio

Page 10

3

Per convertire l’utensile tra una operazione

e l’altra:

Sbloccaggio

Con l’utensile spento e la difesa (9) appoggiata al terreno, porre una mano sull’impugnatura (20). Usare l’altra mano per ruotare la ghiera (4) in senso anti- orario fino ad arresto (circa un quarto di giro). (Fig. 3.1)

Conversione

Sempre impugnando l’impugnatura afferrare il corpo dell utensile (1) e ruotarlo di mezzo giro nel senso della freccia (24) fino a che non “scatti” in posizione (Fig. 3.2)

Bloccaggio

Sempre impugnando l’impugnatura stringete la ghiera in senso orario usando l’altra mano. È sufficiente una leggera pressione per bloccarla. (Fig. 3.3)

Come regolare l’altezza del refilatore (Fig. 3)

 

Il corpo del tagliaerba è telescopico in modo

 

da consentire una regolazione della sua altezza

3

confortevole alla vostra posizione di lavoro.

Per regolare l’altezza del refilatore:

Sbloccaggio

Con l’utensile spento e la difesa (9) appoggiata al terreno, porre una mano sull’impugnatura (20). Usare l’altra mano per ruotare la ghiera (4) in senso anti- orario fino ad arresto (circa un quarto di giro). (Fig. 3.1)

Regolazione

Sempre impugnando l’impugnatura afferrare il corpo utensile (1) e ruotarlo di mezzo giro nel senso della freccia (24) fino a che non “scatti” in posizione (Fig. 3.2)

Bloccaggio

Sempre impugnando l’impugnatura stringete la ghiera in senso orario usando l’altra mano. È sufficiente una leggera pressione per bloccarla. (Fig. 3.3).

Come variare la posizione della seconda impugnatura (Fig. L)

Il vostro utensile è dotato di una seconda impugnatura che vi consente di posizionarlo nel modo più confortevole possibile. Può essere ripiegata per ridurre le spazio di immagazzinaggio.

ITALIANO

L

Per regolare l’impugnatura:

Con la difesa appoggiata al terreno,

 

premere il pulsante (27)

 

Mantenendo premuto il pulsante,

 

alzare/abbassare l’impugnatura fino alla

 

posizione desiderata

 

Rilasciando il pulsante, l’impugnatura si

 

blocchera’ automaticamente nella nuova

 

posizione.

Come variare l’angolazione di taglio della testa del vostro utensile

(Fig. M - N)

 

Il vostro tagliaerba e’ dotato di testa ad

 

angolazione variabile.

 

Per consentirvi la posizione di taglio

 

 

ottimale indipendentemente dalla vostra

M

 

altezza (Fig. C)

Per alzare l’impugnatura in una posizione

 

piu’ confortevole durante le operazione di

 

 

bordatura. Consiglio: variare l’angolazione

 

 

della testa di taglio abbassando di una

 

 

paio di tacche l’impugnatura, durante il

 

 

taglio, prima di passare in posizione di

N

 

bordatura. (Fig. M)

Per poter lavorare anche sotto alle

 

panchine, ai mobili da giardino e alle siepi

 

 

(Fig. N)

 

Per variare l’angolazione della testa di taglio:

 

Con la difesa (6) appoggiata al terreno

 

 

premere il pedale (26) con il piede.

 

Alzare/abbassare l’impugnatura (20)

 

 

mantenendo il pedale premuto. La testa

 

 

di taglio si blocchera’ automaticamente

 

 

in posizione rilasciando il pedale.

Sostituzione filo di taglio

Potrete acquistare una nuova spoletta contenente 10 metri di filo di taglio (codice A6480) dal vostro rivenditore Black & Decker. In alternativa sono disponibili confezione di filo contenenti ciascuna 15 metri (codice A6052) 30 metri (codice A6046) oppure 50 metri (codice A6054) di filo.

Per ottenere il massimo rendimento non utilizzate mai fili piú pesanti o piú leggeri (p.es. filo da pesca) i quali non consentiranno all’alimentazione automatica di funzionare correttamente e potrebbero causare danni al motore o ridurre le prestazioni di taglio.

11

Image 10
Contents Congratulations Safety instructionsDescription English Electrical safetyUsing your machine Extension cablesHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to use your trimmer Fig. a KPreparing the trimmer for use Fig Replacement line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L How to fit a new spool of cutting lineCare and maintenance How to wind new line onto an empty spoolFault finding Black & Decker after sales service Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy What to do if your trimmer needs repairNorme antinfortunistiche CongratulazioniDescrizione ’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylonUlteriore sicurezza elettrica ItalianoSicurezza Elettrica Cavi di prolungaUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Preparazione del refilatore per l’uso FigCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Come variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Come regolare l’altezza del refilatore FigSostituzione filo di taglio Cura e manutenzione Come montare una nuova spoletta di filo di taglioRicerca di malfunzioni Servizio assistenza Black & Decker Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente GaranziaBeschreibung Herzlichen GlückwunschSicherheitsmaßnahmen Deutsch Elektrische SicherheitEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Fehlersuche Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung Nach innen und nach oben drücken AbbBlack & Decker Kundendienst Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt GarantieDeutsch Félicitations Consignes de securitePreparation du rotofil Fig Securite electriqueCable rallonge Comment utiliser votre rotofil?Français Recharge de fil sur une bobine vide Remplacement de la bobineService apres-vente Detection des pannesNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Beschrijving GefeliciteerdVeiligheidsvoorschriften Verlengsnoeren NederlandsElektrische beveiliging De strimmer klaarmaken voor gebruik FigHoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-K Omschakelen van strimmen naar graskantsnijden FigDe snijdraad vervangen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L Een nieuw spoeltje met snijdraad bevestigenDefecten opsporen Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Kunt maximum 10 meter nieuweOngewenste produkten en het milieu Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Andere Black & Decker-produktenDescripción ¡EnhorabuenaInstrucciones de seguridad Seguridad eléctrica Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Uso de la máquinaPreparación del recortabordes para su uso Fig AlargaderasCómo usar su recortabordes Fig. a K Cómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigBobina de repuesto Cuidados y mantenimiento Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Localización de averíasServicio Post-venta Black & Decker Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente GarantíaInstruções de segurança ParabénsDescrição Basta ligar e usarPreparação para uso PortuguêsExtensões de cabo Como utilizar o aparador Fig.A KComo alterar o ângulo de corte do aparador Fig. M Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Fio de nylonLocalização de avarias Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Que fazer se o seu aparador necessitar de reparaçãoPortuguês ¶åòéçòáæÜ ¸ùçøáòèôÜòéáΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá L¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóè ÎÝøîåùóè áõñî¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïî ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè Black & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷9242869 9242870-759242876-7 Part no -27 11/95EììèîéëÀ