Black & Decker GL570 instruction manual Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-K

Page 27

Draai de schroef van de beschermkap terug op zijn plaats (Fig. 2.3). Als ze juist is gemonteerd, is de beschermkap nu stevig aan de strimmer bevestigd.

Bij levering staat de strimmer in de stand “graskantsnijder”. Wilt u strimmen, lees dan het onderdeel “Omschakelen van strimmen naar graskantsnijden”.

Bij levering is het einde van de snijdraad

(5) met kleefband vastgemaakt aan de zijkant van het spoeldeksel (8). Haal de kleefband eraf om de snijdraad los te maken. Er moet minstens 9 cm snijdraad uit het spoelhuis (12) steken voor u met de strimmer begint te werken.

Opmerking: Wanneer u de machine voor het eerst gebruikt, zal de overtollige snijdraad door het snijmes (7) dat in de beschermkap is ingebouwd, worden afgesneden. Dit zal ook gebeuren bij elke volgende afstelling van de draad. Omdat de snijdraad die door het snijmes in de beschermkap wordt afgesneden, kan worden weggeslingerd, is het van belang dat de overtollige snijdraad tot een minimum wordt beperkt. Wanneer er teveel snijdraad werd uitgetrokken, moet u de snijdraad aan de buitenkant van de beschermkap afsnijden voor u de strimmer inschakelt. Snijd de draad handmatig af met een snijmes.

Zorg er altijd voor dat het spoeldeksel voor en na het gebruik stevig vastzit.

Hoe moet u de strimmer gebruiken ? (Fig. A-K)

Om het maximum uit uw strimmer te halen, moet u de onderstaande werkwijze nauwgezet volgen. Wees niet ongeduldig. U krijgt de beste resultaten door ervaring en door deze eenvoudige regels toe te passen.

A

Gebruik de strimmer nooit zonder

beschermkap.

B

Snij geen nat gras; de beste resultaten krijgt

u wanneer het gras droog is.

Strimmen

Schakel de strimmer in door de drukschakelaar (21) in te drukken.

Schakel de machine uit door de drukschakelaar los te laten.

Wanneer u de strimmer draagt zonder hem te gebruiken, gebruik dan bij voorkeur de tweede handgreep (2).

C

Snij altijd schuin en met het uiteinde van de

snijdraad (5).

D

Beweeg de strimmer voorzichtig heen

en weer.

E

Overbelast de strimmer niet. De machine

geeft de beste resultaten bij hoge snelheden.

F

Begin bij lang gras steeds vanaf het uiteinde

van het gras.

G Snij steeds kleine oppervlakken.

H

Gebruik de zijkant van de beschermkap om

de strimmer weg te houden van harde

 

oppervlakken en dingen die gemakkelijk

 

kunnen worden beschadigd.

I

Graskantsnijden

De beste resultaten krijgt u met graskanten

die dieper zijn dan 5cm.

 

Opmerking: Uw strimmer is

 

onderhoudsgereedschap om overhangend

 

gras te strimmen en kan niet worden

 

gebruikt om graskanten te maken. Gebruik

 

voor het maken van graskanten een

J

graskantenspade.

Verplaats de machine met de geleidingssteun

 

(25) op de graskant en de kantengeleider (9)

 

haaks over de rand, terwijl de kantengeleider

 

tegen de graskant aangedrukt blijft.

 

U kunt een scherpere snede krijgen als u de

 

strimmer verder overbuigt.

K

Kabelklem

Wanneer uw strimmer geschikt is voor

gebruik met een “afneembaar” verlengsnoer,

haal dan een lus van de kabel door de kabelklem (3) om te vermijden dat de stekker en het contact per ongeluk losgeraken wanneer aan het snoer wordt getrokken.

Omschakelen van strimmen naar graskantsnijden (Fig. 3)

 

Naast gewoon strimmen (Fig. D), kunt u met

 

uw strimmer ook overhangend gras strimmen

3

langs gazonranden en bloembedden (Fig. J).

Ga als volgt tewerk om uw strimmer om te

schakelen van strimmen naar graskantsnijden:

Ontgrendelen

Schakel de strimmer uit en laat de kantengeleider (9) op de grond rusten. Neem de schakelhendel (20) vast met een hand. Draai met de andere hand de borgring (4) zo ver mogelijk in tegenwijzerzin (ongeveer een kwart slag) (Fig. 3.1).

Omschakelen

Houd de schakelhendel stevig vast, neem het strimmerlichaam (1) vast en draai het een halve slag in de richting van de pijl (24) tot het lichaam op zijn plaats ‘klikt’ (Fig. 3.2).

28

Image 27
Contents Safety instructions CongratulationsDescription Extension cables Electrical safetyUsing your machine EnglishHow to use your trimmer Fig. a K How to convert between the trimming and edging mode FigPreparing the trimmer for use Fig How to fit a new spool of cutting line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L Replacement lineHow to wind new line onto an empty spool Care and maintenanceFault finding What to do if your trimmer needs repair Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy Black & Decker after sales service’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylon CongratulazioniDescrizione Norme antinfortunisticheCavi di prolunga ItalianoSicurezza Elettrica Ulteriore sicurezza elettricaPreparazione del refilatore per l’uso Fig Utilizzo del vostro tagliaerba Fig. a KCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Come regolare l’altezza del refilatore Fig Come variare la posizione della seconda impugnatura Fig. LSostituzione filo di taglio Come montare una nuova spoletta di filo di taglio Cura e manutenzioneRicerca di malfunzioni Garanzia Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente Servizio assistenza Black & DeckerHerzlichen Glückwunsch BeschreibungSicherheitsmaßnahmen Elektrische Sicherheit DeutschVorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch Abb Einsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a KWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Nach innen und nach oben drücken Abb Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung FehlersucheGarantie Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt Black & Decker KundendienstDeutsch Consignes de securite FélicitationsComment utiliser votre rotofil? Securite electriqueCable rallonge Preparation du rotofil FigFrançais Detection des pannes Remplacement de la bobineService apres-vente Recharge de fil sur une bobine videNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Gefeliciteerd BeschrijvingVeiligheidsvoorschriften De strimmer klaarmaken voor gebruik Fig NederlandsElektrische beveiliging VerlengsnoerenOmschakelen van strimmen naar graskantsnijden Fig Hoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-KEen nieuw spoeltje met snijdraad bevestigen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L De snijdraad vervangenKunt maximum 10 meter nieuwe Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Defecten opsporenAndere Black & Decker-produkten Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Ongewenste produkten en het milieu¡Enhorabuena DescripciónInstrucciones de seguridad Uso de la máquina Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Seguridad eléctricaAlargaderas Preparación del recortabordes para su uso FigCómo usar su recortabordes Fig. a K Cómo ajustar la altura de su recortabordes Fig Cómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. LBobina de repuesto Localización de averías Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Cuidados y mantenimientoGarantía Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente Servicio Post-venta Black & DeckerBasta ligar e usar ParabénsDescrição Instruções de segurançaComo utilizar o aparador Fig.A K PortuguêsExtensões de cabo Preparação para usoFio de nylon Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Como alterar o ângulo de corte do aparador Fig. MQue fazer se o seu aparador necessitar de reparação Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Localização de avariasPortuguês ¸ùçøáòèôÜòéá ¶åòéçòáæÜΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá L ƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôܶñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ÎÝøîåùóè áõñî ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóèBlack & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷ ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè ¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïîPart no -27 11/95 9242870-759242876-7 9242869EììèîéëÀ