Black & Decker GL570 instruction manual Français

Page 22

G Faites des petites coupes.

H

Utilisez le bord du carter de protection comme

guide le long de surfaces dures ou de murs.

I

Taille de bordures

Les meilleurs résultats sont obtenus sur des

bordures ayant au moins 50mm de

 

profondeur.

 

Remarque: votre Rotofil est conçu pour

 

entretenir les bordures. Il n’est pas adapté

J

pour les creuser.

En posant le patin (25) sur la bordure

d’herbe et en calant le sabot de guidage (9)

 

le long de celle-ci, tirez le Rotofil en

 

maintenant le guide bien plaqué sur la bordure.

 

Une coupe plus précise peut être obtenue

K

en inclinant le Rotofil.

Blocage du câble rallonge

Faites une boucle avec le câble et fixez-la à

 

l’ergot de blocage (3). Vous éviterez ainsi que

 

la prise s’arrache lors d’une tension trop forte.

Comment convertir votre rotofil en taille-bordures (Fig. 3)

3

Déblocage

Le Rotofil arrêté, posez le sabot de

guidage (9) sur le sol. D’une main, saisissez la poignée supérieure (20). A l’aide de l’autre main, tournez la bague de blocage (4) jusqu’au bout (environ un quart de tour) (Fig. 3.1)

Conversion

Toujours en tenant la poignée supérieure, saisissez le corps du Rotofil (1) et tournez-le d’un demi-tour dans le sens de la flèche (24) jusqu’au “clic” (Fig. 3.2)

Blocage

Retournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre en évitant de trop forcer (Fig. 3.3).

Comment ajuster la longueur de votre rotofil (Fig. 3)

 

Votre Rotofil est muni d’un manche

 

télescopique qui vous permet d’obtenir la

3

position de travail idéale.

Pour ajuster la longueur de votre Rotofil:

Débloquez en tournant la bague (Fig. 3.1).

FRANÇAIS

Réglage

En tenant la poignée supérieure d’une main, saisissez le corps du Rotofil (1) avec l’autre et tirez ou poussez la poignée afin d’obtenir la taille souhaitée (Fig. 3.4)

Rebloquez la bague (Fig. 3.3)

Regalage de la position de la poignee secondaire (Fig. L)

 

Votre Rotofil est muni d'une poigné

 

secondaire réglable pour vous permettre de

 

travailler das un confort optimun. Elle peut

 

également être totalement inclinée pour le

L

stockage.

Pour régler la poignée:

Le Rotofil posé sur le sol, appuyez sur le

 

bouton (27).

 

Tout en maintenant le bouton pressé,

 

placez la poignée dans la position désirée.

 

Lorsque vous relâchez le bouton, la

 

poignée se cale automatiquement dans

 

une des positions présélectionnés.

Reglage de l'inclinaison du manche (Fig. M & N )

 

Vous pouvez varier l'angle d'inclinaison du

 

manche. Cela vous permet:

 

De vous apporter le confort maximum

M

(Fig. C).

De travailler plus précisément en mode

de taille-bordures en inclinant plus le

N

manche (Fig. M).

D'accéder sous les meubles de jardin,

bancs, haies, buissons (Fig. N).

Pour modifier l'inclinaison du manche:

Le carter protecteur (6) posé au sol. appuyez sur la pédale (26) avec le pied.

Ajustez l'angle dans la position souhaitée tout en maintenant la pédale appuyée. Il se calera automatiquement dans une des positions présélectionnées lorsque la pédale est relâchée.

Fil nylon de rechange

Vous pouvez vous procurer une bobine ou du fil de rechange chez votre revendeur Black & Decker. Il est impératif de bien utiliser du fil Black & Decker, tout autre produit risquant de ne pas faire fonctionner le système d’alimentation automatique.

23

Image 22
Contents Congratulations Safety instructionsDescription English Electrical safetyUsing your machine Extension cablesHow to convert between the trimming and edging mode Fig How to use your trimmer Fig. a KPreparing the trimmer for use Fig Replacement line How to adjust the height of your trimmer FigHow to alter the position of the secondary handle Fig. L How to fit a new spool of cutting lineCare and maintenance How to wind new line onto an empty spoolFault finding Black & Decker after sales service Black & Decker Lawn and garden guaranteeGuarantee policy What to do if your trimmer needs repairNorme antinfortunistiche CongratulazioniDescrizione ’acquisto di questo tagliaerba a filo di nylonUlteriore sicurezza elettrica ItalianoSicurezza Elettrica Cavi di prolungaUtilizzo del vostro tagliaerba Fig. a K Preparazione del refilatore per l’uso FigCome passare dal modo refilatura al modo bordatura Fig. F Come variare la posizione della seconda impugnatura Fig. L Come regolare l’altezza del refilatore FigSostituzione filo di taglio Cura e manutenzione Come montare una nuova spoletta di filo di taglioRicerca di malfunzioni Servizio assistenza Black & Decker Cosa fare se l’utensile necessita di riparazioneProdotti scartati e l’ambiente GaranziaBeschreibung Herzlichen GlückwunschSicherheitsmaßnahmen Deutsch Elektrische SicherheitEinsatz Ihres Rasentrimmers Abb. a K Vorbereitung des Rasentrimmers für den Gebrauch AbbWechsel von Trimmen zu Kantenschneiden Abb Verstellung des Zweithandgriffes Abb. L Fehlersuche Wickeln eines Schnittfadens auf eine leere Spule AbbPflege und Wartung Nach innen und nach oben drücken AbbBlack & Decker Kundendienst Was tun, wenn Ihr Rasentrimmer repariert werden muß?Altgeräte und die Umwelt GarantieDeutsch Félicitations Consignes de securitePreparation du rotofil Fig Securite electriqueCable rallonge Comment utiliser votre rotofil?Français Recharge de fil sur une bobine vide Remplacement de la bobineService apres-vente Detection des pannesNiveau de vibration main-bras 4m/s2 Brian Cooke Beschrijving GefeliciteerdVeiligheidsvoorschriften Verlengsnoeren NederlandsElektrische beveiliging De strimmer klaarmaken voor gebruik FigHoe moet u de strimmer gebruiken ? Fig. A-K Omschakelen van strimmen naar graskantsnijden FigDe snijdraad vervangen De hoogte van de strimmer regelen AfbDe stand van de tweede handgreep veranderen Afb. L Een nieuw spoeltje met snijdraad bevestigenDefecten opsporen Onderhoud en serviceEen nieuwe snijdraad op een leeg spoeltje winden Kunt maximum 10 meter nieuweOngewenste produkten en het milieu Black & Decker servicedienstWat te doen als uw strimmer moet worden hersteld? Andere Black & Decker-produktenDescripción ¡EnhorabuenaInstrucciones de seguridad Seguridad eléctrica Use sólo recambios y accesorios originales Black & DeckerEspañol Uso de la máquinaPreparación del recortabordes para su uso Fig AlargaderasCómo usar su recortabordes Fig. a K Cómo cambiar la posición de la empuñadura secundaria Fig. L Cómo ajustar la altura de su recortabordes FigBobina de repuesto Cuidados y mantenimiento Cómo poner una nueva bobina de hilo Figs yCómo enrollar hilo nuevo en una bobina vacía Localización de averíasServicio Post-venta Black & Decker Qué hacer si necesita reparar su recortabordesLos productos desechados y el medio ambiente GarantíaInstruções de segurança ParabénsDescrição Basta ligar e usarPreparação para uso PortuguêsExtensões de cabo Como utilizar o aparador Fig.A KComo alterar o ângulo de corte do aparador Fig. M Ajuste da altura do aparadorComo alterar a posição da pega secundária Fig. L Fio de nylonLocalização de avarias Como enrolar o fio de nylon numa bobina vaziaCuidados e manutenção Que fazer se o seu aparador necessitar de reparaçãoPortuguês ¶åòéçòáæÜ ¸ùçøáòèôÜòéáΜäèçÝå÷ óæáìåÝá÷ ŒìåëôòéëÜ óæÀìåéá ¶òïåôïéíÀúïîôá÷ ôè èøáîÜ çéá ½òÜóè ‡éëÞîá Hnika¶òïÛëôáóè œáìöäÝöî ¶ñ÷ îá ½òèóéíïðïéÜóåôå ôè èøáîÜ óá÷ ‡éëÞîå÷ œ¶ñ÷ îá òùõíÝúåôå ôï àãï÷ ôè÷ íèøáîÜ÷ óá÷ íÞîï GL560 ‡éëÞîá ƑòáííÜ îôéëáôÀóôáóè÷ îÀùìïî ëìöóôÜ ¶ñ÷ îá íåôáôòÛãåôå ôè õÛóè ôè÷ äåàôåòè÷ ìáâÜ÷ ‡éëÞîá L¶ñ÷ îá ‡æáòíÞóåôå œáéîïàòéï ¶èîÝï ƒòáííÜ÷ KïôÜ÷ ‡éëÞîå÷ 4 ¼òïîôÝäá ëáé ¸ùîôÜòèóè ÎÝøîåùóè áõñî¹á øòèóôá ‡òçáìåÝá ëáé ôï ¶åòéâÀììïî ‡ççàèóè¹Ý œÀîåôå Þôáî è èøáîÜ óá÷ ½òåéáóõåÝ ‡ðéäéÞòõöóè Black & Decker åôÀ áðÞ ôèî ºðèòåóÝá ¶ñìèóè÷9242869 9242870-759242876-7 Part no -27 11/95EììèîéëÀ