Alpine TME-M740BT Écran de configuration Setup, Opération de configuration de l’affichage, 10-FR

Page 32

Écran de configuration (SETUP)

Vous pouvez personnaliser l’appareil selon vos préférences et la fréquence d’utilisation.

Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des modes de configuration à modifier. Pour plus de détails sur l’élément de configuration sélectionné, reportez-vous à la section suivante.

1 Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de sélection de la source.

L’écran de sélection SETUP s’affiche.

2 Appuyez sur l’élément de configuration votre choix.

DISPLAY

DIMMER/DIMMER HIGH/DIMMER LOW/CALLING DISPLAY/ DISPLAY MODE/SCREEN ALIGNMENT/VISUAL EQ

GENERAL

BEEP/LED BRIGHTNESS/VOLUME CONTROL

SYSTEM

INT MUTE/AUX NAME/NAV. MODE/CAMERA INT

Bluetooth

Bluetooth/ SEARCH DEVICE/ACTIVE DEVICE/PAIRED DEVICE/ AUTO CONNECT/VISIABLE MODE/AUTO ANSWER/REFUSED CALL/PHONEBOOK/MIC GAIN

REAR SELECT

REAR SELECT

3 Appuyez sur [ ] ou [ ], etc., sous l’élément souhaité pour modifier son réglage.

Ces touches permettent de changer de page.

Cette touche permet de revenir à l’affichage précédent.

Cette touche permet de modifier l’élément de configuration.

Cette touche permet d’afficher l’écran de configuration détaillé.

Cette touche permet de quitter l’écran de configuration.

4 Appuyez sur [EXIT].

Opération de configuration de l’affichage

Réglage de la luminosité du rétroéclairage (DIMMER)

HIGH / LOW / AUTO (réglage initial)

Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.

HIGH : la luminosité de l’écran est la même que celle réglée dans DIMMER HIGH à la section « Réglage du niveau de rétroéclairage maximum (DIMMER HIGH) » (page 10).

LOW : la luminosité de l’écran est la même que celle réglée dans

DIMMER LOW à la section « Réglage du niveau de rétroéclairage minimum (DIMMER LOW) » (page 10).

AUTO :adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule.

Réglage du niveau de rétroéclairage maximum

(DIMMER HIGH)

MIN(16) à MAX(31) (réglage initial : MIN)

Si vous sélectionnez HIGH à la section « Réglage de la luminosité du rétroéclairage (DIMMER) » (page 10), vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit.

Réglage du niveau de rétroéclairage minimum

(DIMMER LOW)

MIN(0) à MAX(15) (réglage initial : MIN)

Si vous sélectionnez LOW à la section « Réglage de la luminosité du rétroéclairage (DIMMER) » (page 10), vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit.

Réglage de l’écran à afficher lors d’un appel (CALLING DISPLAY)

TEL.(réglage initial) / MAIN

Lors d’un appel avec un téléphone mains libre, vous pouvez afficher soit l’écran du téléphone, soit l’écran du système de navigation.

TEL. : affiche l’écran du téléphone.

MAIN : affiche l’écran de la source actuelle (navigation, etc.).

DISPLAY MODE

WIDE (réglage initial) / CINEMA / NORMAL

WIDE : le moniteur agrandit une image normale à la taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément l’image à l’horizontale.

WIDE

10-FR

Image 32
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsSwitching the Source Turning Power On or OffAdjusting the Volume DVD Menu Operations Auxiliary Device OperationDVD Video Player Operation Optional About Hands-Free Phone Hands-Free Phone OptionalTV Operation Optional Connect a Mobile Phone Receiving a CallHanging up Placing a CallPlacing a Call by Quick Calls Quick Calls Placing a Call by Inputting a Telephone Number Dial InputPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Function Optional Bluetooth Audio OperationPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone Book10-EN SetupDisplay Setup Operation General Setup 11-EN12-EN System SetupBluetooth Setup Answer Rear Select Setup13-EN Specifications InformationCase of Difficulty 14-ENInstallation and Connections 15-EN16-EN InstallationAttaching the monitor and stand Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling 17-ENMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENSystem Example 19-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeChangement de la source Réglage du volumeMise sous et hors tension Utilisation d’un appareil auxiliaire Utilisation du lecteur DVD vidéo en optionFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentTéléphone mains libres en option Utilisation du téléviseur en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementRaccordement d’un téléphone portable Pour recevoir un appelPour raccrocher Pour effectuer un appelPour effectuer un appel à l’aide de l’agenda Appuyez sur de la personne que vous souhaitez appelerLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéFonction Bluetooth Audio en option Utilisation de la fonction Bluetooth AudioEnregistrement d’un agenda Appuyez sur Store10-FR Écran de configuration SetupOpération de configuration de l’affichage Brightness Configuration générale11-FR Configuration système Configuration de la fonction Bluetooth12-FR Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRInformations En cas de problèmeCaractéristiques techniques 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsListe des accessoires Fixation du moniteur et du socle16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FR20-FR Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brunFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesCambio de la fuente Configuración del volumenEncendido y apagado Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDTeléfono manos libres opcional Funcionamiento de TV opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteConexión de un teléfono móvil Recepción de una llamadaColgar una llamada Realización de una llamadaSe realiza la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarEl teléfono ya está realizando la llamada Registro de una agenda de teléfonos Función de audio Bluetooth opcionalFuncionamiento del audio Bluetooth 10-ES ConfiguraciónOperación de configuración de pantalla Modo Visual EQ Configuración General11-ES Configuración del Sistema Configuración de Bluetooth12-ES Paired DeviceConfiguración de selección trasera Rear Visible Mode13-ES ConnectInformación En caso de dificultadEspecificaciones 14-ESUbicación y conexiones 15-ESInstalación Conexión del monitor y el pie16-ES Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following