Alpine TME-M740BT owner manual 17-ES, Para evitar ruidos externos en el sistema de audio

Page 59

5 Extraiga el montaje del pie y péguelo en el salpicadero. Quite la posible suciedad existente en la ubicación de instalación con ayuda del paño suministrado.

Tornillos de fijación

(M4 x 12; se suministran)

Se el lugar de

 

instalación está

 

curvado, peque

 

esta parte para

 

que se ajuste a

 

la forma.

Montaje

Si la temperatura del vehículo es baja (en invierno), primero caliente el lugar en el que vaya a pegar el montaje con un secador, etc.

No aplique ninguna fuerza al montaje ni lo exponga a humedad en las 24 horas posteriores a su colocación.

Si no consigue pegar el montaje con firmeza, recomendamos la utilización de los tornillos de fijación que se suministran.

6 Fije la unidad principal al pie tal como se indica en el paso 2.

Utilice los fijadores de cables para fijar los cables.

Antes de utilizar la unidad, verifique que ésta y el pie están fijados correctamente entre sí y también a la ubicación elegida en el vehículo.

Montaje del monitor en el interior del salpicadero con ayuda de un soporte

1 Monte el soporte con ayuda de los tornillos suministrados (M5 x 8).

2 Monte el soporte del monitor con ayuda de los tornillos suministrados (M5 x 8).

3 Monte el monitor con el soporte fijado en el vehículo.

Montaje de un micrófono externo para llamadas con manos libres

Por motivos de seguridad, debe montar el micrófono en las siguientes ubicaciones.

En un lugar estable y seguro.

En un lugar donde no interfiera con las acciones del conductor.

Monte el micrófono externo utilizado con el teléfono manos libres en un lugar desde el que se pueda recoger correctamente la vos del conductor. Monte el micrófono teniendo en cuenta la dirección y la distancia del conductor para que la voz se pueda recoger fácilmente sin necesidad de que el conductor se mueva, para evitar así posibles distracciones.

Si se conecta un micrófono externo, no es posible utilizar el micrófono interno.

1 Retire el protector de la base del micrófono externo y péguelo en el salpicadero.

Con ayuda del limpiador suministrado, limpie la zona de montaje cuidadosamente y pegue el micrófono en su sitio.

Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.

Ubique la unidad y guíe los cables a una distancia mínima de 10 cm del arnés del coche.

Mantenga los cables de alimentación de la batería lo más lejos posible de los demás cables.

Conecte el cable de tierra de forma segura a un punto metálico limpio (elimine posibles restos de pintura, suciedad o grasa si es necesario) del bastidor del coche.

Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Su proveedor Alpine conoce mejor las medidas de prevención de ruido; consúltele para obtener más información.

17-ES

Image 59
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Operating InstructionsLocation of Controls Getting StartedSwitching the Source Turning Power On or OffAdjusting the Volume DVD Menu Operations Auxiliary Device OperationDVD Video Player Operation Optional About Hands-Free Phone Hands-Free Phone OptionalTV Operation Optional Placing a Call Connect a Mobile PhoneReceiving a Call Hanging upTouch of the person to whom you want to place a call Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Placing a Call by the Telephone BookRegistering a Telephone Book Bluetooth Audio Function OptionalBluetooth Audio Operation Placing a Call by Speed Dial Speed Dial10-EN SetupDisplay Setup Operation 11-EN General Setup12-EN System SetupBluetooth Setup Answer Rear Select Setup13-EN 14-EN SpecificationsInformation Case of Difficulty15-EN Installation and Connections16-EN InstallationAttaching the monitor and stand To prevent external noise from entering the audio system Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling17-EN Mount the monitor with bracket attached in the car18-EN ConnectionsConnect the Navigation system and DVD Head Unit System Example19-EN Connect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Mise en route Emplacement des commandesChangement de la source Réglage du volumeMise sous et hors tension Cette touche permet de revenir à l’écran précédent Utilisation d’un appareil auxiliaireUtilisation du lecteur DVD vidéo en option Fonctionnement du menu DVDCette touche permet de mémoriser automatiquement Téléphone mains libres en optionUtilisation du téléviseur en option Propos du téléphone mains libresPour effectuer un appel Raccordement d’un téléphone portablePour recevoir un appel Pour raccrocher’appel est effectué Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler Le téléphone effectue un appelAppuyez sur Store Fonction Bluetooth Audio en optionUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Enregistrement d’un agenda10-FR Écran de configuration SetupOpération de configuration de l’affichage Brightness Configuration générale11-FR Active Device Configuration systèmeConfiguration de la fonction Bluetooth 12-FR13-FR Réglage du mode Rear Select14-FR InformationsEn cas de problème Caractéristiques techniquesNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins 15-FRVérifiez la position de fixation Liste des accessoiresFixation du moniteur et du socle 16-FR17-FR 18-FR Raccordements19-FR Exemple de système20-FR Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brunFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Índice Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles Manual de instruccionesUbicación de los controles Primeros pasosCambio de la fuente Configuración del volumenEncendido y apagado Funciones del menú del DVD Operación con dispositivos auxiliaresMemoriza automáticamente Teléfono manos libres opcionalFuncionamiento de TV opcional Información sobre el teléfono manos libresRealización de una llamada Conexión de un teléfono móvilRecepción de una llamada Colgar una llamadaSe realiza la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarEl teléfono ya está realizando la llamada Registro de una agenda de teléfonos Función de audio Bluetooth opcionalFuncionamiento del audio Bluetooth 10-ES ConfiguraciónOperación de configuración de pantalla Modo Visual EQ Configuración General11-ES Paired Device Configuración del SistemaConfiguración de Bluetooth 12-ESConnect Configuración de selección trasera RearVisible Mode 13-ES14-ES InformaciónEn caso de dificultad Especificaciones15-ES Ubicación y conexionesPrudencia InstalaciónConexión del monitor y el pie 16-ESPara evitar ruidos externos en el sistema de audio 17-ES18-ES Conexiones19-ES Ejemplo de sistemaCable de entrada del control remoto blanco/marrón 20-ESGarantie Limitée This Warranty does not cover the following Limited Warranty