Alpine TME-M740BT owner manual Instalación, Conexión del monitor y el pie, 16-ES, Prudencia

Page 58

Instalación

Lista de accesorios

Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cable de pantalla (2,5 m)/Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .1 Fijador de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pie del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tornillo de fijación (M4×12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Paño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Soporte central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Soporte lateral (I/D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tornillo (M5×8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Manual de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Conexión del monitor y el pie

PRUDENCIA

No instale el monitor en las proximidades del sistema de airbag del asiento del pasajero delantero.

1 Extraiga los fijadores de las conexiones de la unidad principal.

Tire de esta pieza para liberarlo.

Fijación de la unidad principal

2 Afloje la fijación de la unidad principal con ayuda de una moneda. Deslícela en la ranura posterior de la unidad principal y apriétela de momento. Fíjela al pie.

Deslice en sentido ascendente.

3 Compruebe la posición de fijación.

AFije temporalmente el pie con cinta adhesiva.

BAfloje los tornillos de fijación y ajuste el monitor en una posición segura desde donde pueda verlo.

El brazo fijo se inclina hacia el lateral del asiento.

Tornillo de ajuste del ángulo

Lateral del asiento

Lado del parabrisas

 

delantero

Unidad principal

Línea de visión

Si la unidad principal

Salpicadero invade su línea de visión, reducirá la visibilidad.

Para utilizar la unidad con seguridad, colóquela en los lugares siguientes.

Lugares estables y seguros.

Lugares en los que la unidad principal no interfiera con la visibilidad durante la conducción.

Lugares en los que no pueda golpearla al mover el cuerpo con el cinturón de seguridad.

Lugares en los que la unidad no pueda golpearse con el volante durante la conducción.

Tenga en cuenta que si la superficie del salpicadero es de cuero, un panel de madera, tapicería o de cualquier otro producto no basado en resinas, la superficie se dañará al retirar el pie.

No coloque la unidad principal directamente delante de las salidas del climatizador.

4 Extraiga la unidad principal del pie.

16-ES

Image 58
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsAdjusting the Volume Turning Power On or OffSwitching the Source DVD Video Player Operation Optional Auxiliary Device OperationDVD Menu Operations TV Operation Optional Hands-Free Phone OptionalAbout Hands-Free Phone Hanging up Connect a Mobile PhoneReceiving a Call Placing a CallPlacing a Call by the Telephone Book Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Touch of the person to whom you want to place a callPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Bluetooth Audio Function OptionalBluetooth Audio Operation Registering a Telephone BookDisplay Setup Operation Setup10-EN General Setup 11-ENBluetooth Setup System Setup12-EN 13-EN Rear Select SetupAnswer Case of Difficulty SpecificationsInformation 14-ENInstallation and Connections 15-ENAttaching the monitor and stand Installation16-EN Mount the monitor with bracket attached in the car Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling17-EN To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player System Example19-EN Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeMise sous et hors tension Réglage du volumeChangement de la source Fonctionnement du menu DVD Utilisation d’un appareil auxiliaireUtilisation du lecteur DVD vidéo en option Cette touche permet de revenir à l’écran précédentPropos du téléphone mains libres Téléphone mains libres en optionUtilisation du téléviseur en option Cette touche permet de mémoriser automatiquementPour raccrocher Raccordement d’un téléphone portablePour recevoir un appel Pour effectuer un appelLe téléphone effectue un appel Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler ’appel est effectuéEnregistrement d’un agenda Fonction Bluetooth Audio en optionUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Appuyez sur StoreOpération de configuration de l’affichage Écran de configuration Setup10-FR 11-FR Configuration généraleBrightness 12-FR Configuration systèmeConfiguration de la fonction Bluetooth Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRCaractéristiques techniques InformationsEn cas de problème 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins16-FR Liste des accessoiresFixation du moniteur et du socle Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesEncendido y apagado Configuración del volumenCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDInformación sobre el teléfono manos libres Teléfono manos libres opcionalFuncionamiento de TV opcional Memoriza automáticamenteColgar una llamada Conexión de un teléfono móvilRecepción de una llamada Realización de una llamadaEl teléfono ya está realizando la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarSe realiza la llamada Funcionamiento del audio Bluetooth Función de audio Bluetooth opcionalRegistro de una agenda de teléfonos Operación de configuración de pantalla Configuración10-ES 11-ES Configuración GeneralModo Visual EQ 12-ES Configuración del SistemaConfiguración de Bluetooth Paired Device 13-ES Configuración de selección trasera Rear Visible Mode ConnectEspecificaciones InformaciónEn caso de dificultad 14-ESUbicación y conexiones 15-ES16-ES InstalaciónConexión del monitor y el pie Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following