Alpine TME-M740BT Téléphone mains libres en option, Utilisation du téléviseur en option

Page 28

Utilisation du téléviseur (en option)

Le TUE-T151 en option doit être raccordé.

Lorsque TV est sélectionné à la section « Réglage du nom de l’entrée externe (AUX NAME) » (page 12), la source s’affiche dans l’écran de sélection SOURCE.

Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher l’écran d’opération.

5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opération bascule sur l’écran visuel en mode TV. Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher à nouveau l’écran d’opération.

CH

Cette touche permet de parcourir un à un les canaux précédents.

P. DN

Cette touche permet de parcourir un à un les canaux mémorisés précédents.

TUNE

Cette touche permet de changer le mode de syntonisation (mode manuel, mode de recherche automatique et numéro préréglé).

CH

Cette touche permet de parcourir un à un les canaux suivants.

P. UP

Cette touche permet de parcourir un à un les canaux mémorisés suivants.

A. MEMO

Cette touche permet de mémoriser automatiquement.

BAND

Cette touche permet de modifier la bande de fréquences.

SOURCE

Cette touche permet d’afficher l’écran de sélection de la source.

Cette touche vous permet de raccrocher le téléphone. Cette indication s’affiche uniquement lors d’un appel.

L’opération peut varier selon l’appareil raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Téléphone mains libres (en option)

À propos du téléphone mains libres

Cet appareil est compatible avec la technologie de communication internationale sans fil Bluetooth®. Vous pouvez passer un appel mains libres* à l’aide d’un téléphone portable compatible Bluetooth.

*Pour passer un appel mains libres, votre téléphone portable doit être conforme au profil HPF (profil mains libres).

Évitez d’effectuer des appels mains libres dans une ville où le trafic est dense ou dans une rue étroite.

Lorsque vous effectuez un appel, parlez clairement et à voix haute.

Fermez les fenêtres du véhicule avant d’effectuer l’appel.

Si les deux personnes utilisent un téléphone mains libres ou réalisent un appel dans un endroit bruyant, il est possible que vous ayez du mal à entendre la voix de l’autre personne ou à ce que l’autre personne vous entende.

Certaines voix peuvent paraître artificielles selon la personne qui utilise le téléphone ou selon l’état de la ligne téléphonique.

Selon votre téléphone portable, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’appels mains libres.

6-FR

Image 28
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsAdjusting the Volume Turning Power On or OffSwitching the Source DVD Video Player Operation Optional Auxiliary Device OperationDVD Menu Operations TV Operation Optional Hands-Free Phone OptionalAbout Hands-Free Phone Connect a Mobile Phone Receiving a CallHanging up Placing a CallPlacing a Call by Quick Calls Quick Calls Placing a Call by Inputting a Telephone Number Dial InputPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Function Optional Bluetooth Audio OperationPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone BookDisplay Setup Operation Setup10-EN General Setup 11-ENBluetooth Setup System Setup12-EN 13-EN Rear Select SetupAnswer Specifications InformationCase of Difficulty 14-ENInstallation and Connections 15-ENAttaching the monitor and stand Installation16-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling 17-ENMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENSystem Example 19-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeMise sous et hors tension Réglage du volumeChangement de la source Utilisation d’un appareil auxiliaire Utilisation du lecteur DVD vidéo en optionFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentTéléphone mains libres en option Utilisation du téléviseur en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementRaccordement d’un téléphone portable Pour recevoir un appelPour raccrocher Pour effectuer un appelPour effectuer un appel à l’aide de l’agenda Appuyez sur de la personne que vous souhaitez appelerLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéFonction Bluetooth Audio en option Utilisation de la fonction Bluetooth AudioEnregistrement d’un agenda Appuyez sur StoreOpération de configuration de l’affichage Écran de configuration Setup10-FR 11-FR Configuration généraleBrightness Configuration système Configuration de la fonction Bluetooth12-FR Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRInformations En cas de problèmeCaractéristiques techniques 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsListe des accessoires Fixation du moniteur et du socle16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesEncendido y apagado Configuración del volumenCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDTeléfono manos libres opcional Funcionamiento de TV opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteConexión de un teléfono móvil Recepción de una llamadaColgar una llamada Realización de una llamadaEl teléfono ya está realizando la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarSe realiza la llamada Funcionamiento del audio Bluetooth Función de audio Bluetooth opcionalRegistro de una agenda de teléfonos Operación de configuración de pantalla Configuración10-ES 11-ES Configuración GeneralModo Visual EQ Configuración del Sistema Configuración de Bluetooth12-ES Paired DeviceConfiguración de selección trasera Rear Visible Mode13-ES ConnectInformación En caso de dificultadEspecificaciones 14-ESUbicación y conexiones 15-ESInstalación Conexión del monitor y el pie16-ES Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following