Alpine TME-M740BT owner manual Encendido y apagado, Configuración del volumen, Cambio de la fuente

Page 46

Encendido y apagado

1 Pulse POWER para encender la unidad.

2 Pulse POWER para apagar la unidad.

Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. En tal caso, detenga su vehículo y eche el freno de mano antes de llevar a cabo la operación.

En condiciones de baja temperatura, es posible que la pantalla permanezca oscura durante un breve período de tiempo después del encendido. La pantalla volverá a sus estado normal una vez se haya calentado el LCD.

Si la batería del vehículo dispone de poco voltaje, la pantalla podría parpadear. Este comportamiento es normal; no se trata de una avería.

MOBILE PHONE

Aparece la pantalla MOBILE PHONE.

Para obtener más información, consulte “Teléfono manos libres (opcional)” (página 6).

Bluetooth AUDIO

Aparece la pantalla del modo Bluetooth AUDIO.

Configuración del volumen

Ajuste el nivel del volumen pulsando o .

Si el ajuste “Cambio de la salida de sonido (VOLUME CONTROL)” (página12) está configurado en SYSTEM, es posible ajustar volumen del sistema opcional Vehiclehub Pro VPA-B222 mediante los controles de volumen de esta unidad.

Cambio de la fuente

1 Pulse SOURCE.

Aparece la pantalla de selección de fuentes.

2 Toque la fuente que desee.

Aparece la pantalla principal de la fuente.

Ejemplo de visualización de pantalla de selección de fuentes

Nav. (navegación)

Aparece la pantalla de navegación. Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos TME- M740BT, se podrá mostrar la pantalla de navegación en esta unidad.

Para obtener más información sobre la operación de navegación, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.

Si no aparece NAV. en la pantalla de selección de fuente, ajuste NAV. MODE en NAV. según lo descrito en “Configuración del modo de navegación (NAV. MODE)” (página 12).

Para obtener más información, consulte “Funcionamiento del audio Bluetooth” (página 9).

AUX

Aparece la pantalla de entradas externas.

Pantalla de ejemplo: EXT. DVD

Aparecerá el nombre dado a la fuente en “Configuración del nombre de la entrada externa (AUX NAME)” en la página 12.

Para obtener más información, consulte “Funcionamiento del reproductor de vídeo DVD (opcional)” (página 5).

Para obtener más información, consulte “Funcionamiento de TV (opcional)” (página 6).

SETUP

Aparece la pantalla de selección SETUP.

Para obtener más información, consulte “Configuración” (página 10).

4-ES

Image 46
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsAdjusting the Volume Turning Power On or OffSwitching the Source DVD Video Player Operation Optional Auxiliary Device OperationDVD Menu Operations TV Operation Optional Hands-Free Phone OptionalAbout Hands-Free Phone Hanging up Connect a Mobile PhoneReceiving a Call Placing a CallPlacing a Call by the Telephone Book Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Touch of the person to whom you want to place a callPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Bluetooth Audio Function OptionalBluetooth Audio Operation Registering a Telephone BookDisplay Setup Operation Setup10-EN General Setup 11-ENBluetooth Setup System Setup12-EN 13-EN Rear Select SetupAnswer Case of Difficulty SpecificationsInformation 14-ENInstallation and Connections 15-ENAttaching the monitor and stand Installation16-EN Mount the monitor with bracket attached in the car Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling17-EN To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player System Example19-EN Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeMise sous et hors tension Réglage du volumeChangement de la source Fonctionnement du menu DVD Utilisation d’un appareil auxiliaireUtilisation du lecteur DVD vidéo en option Cette touche permet de revenir à l’écran précédentPropos du téléphone mains libres Téléphone mains libres en optionUtilisation du téléviseur en option Cette touche permet de mémoriser automatiquementPour raccrocher Raccordement d’un téléphone portablePour recevoir un appel Pour effectuer un appelLe téléphone effectue un appel Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler ’appel est effectuéEnregistrement d’un agenda Fonction Bluetooth Audio en optionUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Appuyez sur StoreOpération de configuration de l’affichage Écran de configuration Setup10-FR 11-FR Configuration généraleBrightness 12-FR Configuration systèmeConfiguration de la fonction Bluetooth Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRCaractéristiques techniques InformationsEn cas de problème 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins16-FR Liste des accessoiresFixation du moniteur et du socle Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesEncendido y apagado Configuración del volumenCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDInformación sobre el teléfono manos libres Teléfono manos libres opcionalFuncionamiento de TV opcional Memoriza automáticamenteColgar una llamada Conexión de un teléfono móvilRecepción de una llamada Realización de una llamadaEl teléfono ya está realizando la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarSe realiza la llamada Funcionamiento del audio Bluetooth Función de audio Bluetooth opcionalRegistro de una agenda de teléfonos Operación de configuración de pantalla Configuración10-ES 11-ES Configuración GeneralModo Visual EQ 12-ES Configuración del SistemaConfiguración de Bluetooth Paired Device13-ES Configuración de selección trasera RearVisible Mode ConnectEspecificaciones InformaciónEn caso de dificultad 14-ESUbicación y conexiones 15-ES16-ES InstalaciónConexión del monitor y el pie Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following