Alpine TME-M740BT Teléfono manos libres opcional, Funcionamiento de TV opcional, Cambia la banda

Page 48

Funcionamiento de TV (opcional)

Funciona si el TUE-T151 opcional está conectado.

Si TV está seleccionado en “Configuración del nombre de la entrada externa (AUX NAME)” (página 12), la fuente aparece en la pantalla de selección de fuentes.

Toque el panel de la pantalla para visualizar la pantalla de funciones.

La pantalla de funciones cambia a la pantalla visual en el modo TV durante 5 segundos después de realizar una operación. Toque el panel de la pantalla para volver a visualizar la pantalla de funciones.

CH

Desciende por los canales de uno en uno.

P. DN

Desciende por los números de memorización de uno en uno.

TUNE

Cambia el modo de sintonización (modo manual, búsqueda automática o número de memorización).

CH

Asciende por los canales de uno en uno.

P. UP

Asciende por los números de memorización de uno en uno.

A. MEMO

Memoriza automáticamente.

BAND

Cambia la banda.

SOURCE

Muestra la pantalla de selección de fuentes.

Termina (cuelga) la conexión del teléfono móvil. Este indicador aparece únicamente durante la llamada.

Las funciones pueden variar según el dispositivo conectado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.

Teléfono manos libres (opcional)

Información sobre el teléfono manos libres

Esta unidad es compatible con la tecnología internacional normalizada de comunicación inalámbrica Bluetooth®. Es posible realizar llamadas en modo manos libres* con un teléfono móvil compatible con Bluetooth.

*Para realizar una llamada en modo manos libres, el teléfono móvil debe cumplir los requisitos del perfil HPF (perfil de manos libres).

No realice llamadas en modo manos libres en ciudades con mucho tráfico o en calles estrechas.

Al realizar la llamada, hable alto y claro.

Cierre las ventanillas antes de realizar la llamada.

Si los dos interlocutores utilizan un dispositivo manos libres para llamarse entre sí, o si la llamada se produce en un lugar con mucho ruido, es posible que sea complicado escuchar la voz del interlocutor o hacerse oír.

Algunas voces pueden sonar poco naturales, según la persona que utilice el teléfono o la cobertura disponible.

En función del teléfono móvil, es posible que no pueda utilizar el modo manos libres.

6-ES

Image 48
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsTurning Power On or Off Adjusting the VolumeSwitching the Source Auxiliary Device Operation DVD Video Player Operation OptionalDVD Menu Operations Hands-Free Phone Optional TV Operation OptionalAbout Hands-Free Phone Connect a Mobile Phone Receiving a CallHanging up Placing a CallPlacing a Call by Quick Calls Quick Calls Placing a Call by Inputting a Telephone Number Dial InputPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Function Optional Bluetooth Audio OperationPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone BookSetup Display Setup Operation10-EN General Setup 11-ENSystem Setup Bluetooth Setup12-EN Rear Select Setup 13-ENAnswer Specifications InformationCase of Difficulty 14-ENInstallation and Connections 15-ENInstallation Attaching the monitor and stand16-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling 17-ENMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENSystem Example 19-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeRéglage du volume Mise sous et hors tensionChangement de la source Utilisation d’un appareil auxiliaire Utilisation du lecteur DVD vidéo en optionFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentTéléphone mains libres en option Utilisation du téléviseur en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementRaccordement d’un téléphone portable Pour recevoir un appelPour raccrocher Pour effectuer un appelPour effectuer un appel à l’aide de l’agenda Appuyez sur de la personne que vous souhaitez appelerLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéFonction Bluetooth Audio en option Utilisation de la fonction Bluetooth AudioEnregistrement d’un agenda Appuyez sur StoreÉcran de configuration Setup Opération de configuration de l’affichage10-FR Configuration générale 11-FRBrightness Configuration système Configuration de la fonction Bluetooth12-FR Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRInformations En cas de problèmeCaractéristiques techniques 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsListe des accessoires Fixation du moniteur et du socle16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun Fil d’entrée de la télécommande blanc/brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesConfiguración del volumen Encendido y apagadoCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDTeléfono manos libres opcional Funcionamiento de TV opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteConexión de un teléfono móvil Recepción de una llamadaColgar una llamada Realización de una llamadaToque junto a la persona a la que desee llamar El teléfono ya está realizando la llamadaSe realiza la llamada Función de audio Bluetooth opcional Funcionamiento del audio BluetoothRegistro de una agenda de teléfonos Configuración Operación de configuración de pantalla10-ES Configuración General 11-ESModo Visual EQ Configuración del Sistema Configuración de Bluetooth12-ES Paired DeviceConfiguración de selección trasera Rear Visible Mode13-ES ConnectInformación En caso de dificultadEspecificaciones 14-ESUbicación y conexiones 15-ESInstalación Conexión del monitor y el pie16-ES Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following