Alpine TME-M740BT owner manual 17-FR

Page 39

5 Retirez le support de montage du socle et collez-le au tableau de bord (ou à l’emplacement de votre choix). Nettoyez la surface d’installation à l’aide du chiffon fourni.

Vis de fixation

(M4 x 12, fournies)

Si l’emplacement

 

de montage est

 

incurvé, pliez cette

 

partie afin

 

d’adapter le socle

Support de

à la surface.

 

montage

Si la température du véhicule est trop basse (notamment en hiver), vous devez tout d’abord chauffer l’emplacement de montage à l’aide d’un sèche-cheveux.

Ne forcez pas sur le support de montage et évitez de l’exposer à l’humidité 24 heures après l’avoir installé.

Si le support de montage n’est pas correctement collé, nous vous recommandons d’utiliser les vis de fixation fournies.

6 Fixez l’appareil au socle comme indiqué à l’étape 2. Utilisez les colliers de câble pour fixer les câbles.

Avant utilisation, vérifiez que l’appareil et le socle sont correctement fixés à l’emplacement choisi.

Fixation du moniteur sur le tableau de bord à l’aide d’un support de fixation

1 Fixez le support de fixation à l’aide des vis fournies (M5 x 8).

2 Fixez le support de fixation sur le moniteur à l’aide des vis fournies (M5 x 8).

3 Fixez le moniteur sur le support de fixation installé dans le véhicule.

Fixation d’une microphone externe pour effectuer des appels mains libres

Pour plus de sécurité, fixez le microphone dans les endroits suivants.

Dans un endroit stable et sûr.

Dans un endroit qui n’entrave pas les manoeuvres du conducteur.

Fixez le microphone externe utilisé pour le téléphone mains libres dans un endroit où la voix du conducteur peut être facilement enregistrée. Fixez le microphone en tenant compte de l’orientation et de la distance du conducteur, afin que la voix puisse être enregistrée sans que le conducteur ne doive se déplacer, ce qui pourrait le distraire.

Si un microphone externe est raccordé, il est impossible d’utiliser un microphone interne.

1 Retirez le film protecteur à la base du microphone externe, puis collez celui-ci sur le tableau de bord.

Nettoyez la surface de montage à l’aide du chiffon fourni, puis collez le microphone.

Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio.

Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.

Eloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.

Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule.

Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le.

Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.

17-FR

Image 39
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Operating InstructionsLocation of Controls Getting StartedTurning Power On or Off Adjusting the VolumeSwitching the Source Auxiliary Device Operation DVD Video Player Operation OptionalDVD Menu Operations Hands-Free Phone Optional TV Operation OptionalAbout Hands-Free Phone Placing a Call Connect a Mobile PhoneReceiving a Call Hanging upTouch of the person to whom you want to place a call Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Placing a Call by the Telephone BookRegistering a Telephone Book Bluetooth Audio Function OptionalBluetooth Audio Operation Placing a Call by Speed Dial Speed DialSetup Display Setup Operation10-EN 11-EN General SetupSystem Setup Bluetooth Setup12-EN Rear Select Setup 13-ENAnswer 14-EN SpecificationsInformation Case of Difficulty15-EN Installation and ConnectionsInstallation Attaching the monitor and stand16-EN To prevent external noise from entering the audio system Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling17-EN Mount the monitor with bracket attached in the car18-EN ConnectionsConnect the Navigation system and DVD Head Unit System Example19-EN Connect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Mise en route Emplacement des commandesRéglage du volume Mise sous et hors tensionChangement de la source Cette touche permet de revenir à l’écran précédent Utilisation d’un appareil auxiliaireUtilisation du lecteur DVD vidéo en option Fonctionnement du menu DVDCette touche permet de mémoriser automatiquement Téléphone mains libres en optionUtilisation du téléviseur en option Propos du téléphone mains libresPour effectuer un appel Raccordement d’un téléphone portablePour recevoir un appel Pour raccrocher’appel est effectué Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler Le téléphone effectue un appelAppuyez sur Store Fonction Bluetooth Audio en optionUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Enregistrement d’un agendaÉcran de configuration Setup Opération de configuration de l’affichage10-FR Configuration générale 11-FRBrightness Active Device Configuration systèmeConfiguration de la fonction Bluetooth 12-FR13-FR Réglage du mode Rear Select14-FR InformationsEn cas de problème Caractéristiques techniquesNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins 15-FRVérifiez la position de fixation Liste des accessoiresFixation du moniteur et du socle 16-FR17-FR 18-FR Raccordements19-FR Exemple de systèmeFil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun Fil d’entrée de la télécommande blanc/brun20-FR Índice Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles Manual de instruccionesUbicación de los controles Primeros pasosConfiguración del volumen Encendido y apagadoCambio de la fuente Funciones del menú del DVD Operación con dispositivos auxiliaresMemoriza automáticamente Teléfono manos libres opcionalFuncionamiento de TV opcional Información sobre el teléfono manos libresRealización de una llamada Conexión de un teléfono móvilRecepción de una llamada Colgar una llamadaToque junto a la persona a la que desee llamar El teléfono ya está realizando la llamadaSe realiza la llamada Función de audio Bluetooth opcional Funcionamiento del audio BluetoothRegistro de una agenda de teléfonos Configuración Operación de configuración de pantalla10-ES Configuración General 11-ESModo Visual EQ Paired Device Configuración del SistemaConfiguración de Bluetooth 12-ESConnect Configuración de selección trasera RearVisible Mode 13-ES14-ES InformaciónEn caso de dificultad Especificaciones15-ES Ubicación y conexionesPrudencia InstalaciónConexión del monitor y el pie 16-ESPara evitar ruidos externos en el sistema de audio 17-ES18-ES Conexiones19-ES Ejemplo de sistemaCable de entrada del control remoto blanco/marrón 20-ESGarantie Limitée This Warranty does not cover the following Limited Warranty