Alpine TME-M740BT owner manual Raccordements, 18-FR

Page 40

Raccordements

AUX IN (blanc)

AUX IN (rouge)

AUX IN (jaune)

AUX OUT (blanc)

AUX OUT (rouge)

AUX OUT (jaune)

CAMERA IN (jaune)

OUT INT

(rose/noir)

SORTIE TELECOMMANDE (AUX IN)

(blanc/brun)

COMMNDO DU

MONITEUR

(blanc/rose)

ARRIERE

(orange/blanc)

FREIN À MAIN

(jaune/bleu)

FREIN AU PIED

(jaune/noir)

ACC

(rouge)

FUSE

(2A)

GND (noir)

18-FR

Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (blanc)

Permet de recevoir le son à gauche.

Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (rouge)

Permet de recevoir le son à droite.

Connecteur d’entrée vidéo (AUX IN) (jaune)

Permet de recevoir les vidéos.

Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (blanc)

Permet de reproduire le son à gauche.

Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (rouge)

Permet de reproduire le son à droite.

Connecteur de sortie vidéo (AUX OUT) (jaune)

Permet de reproduire les vidéos.

Connecteur d’entrée de la caméra (jaune)

Utilisez-le lorsque vous raccordez une caméra de recul.

Fil de sortie d’interruption audio (rose/noir)

Fil de sortie de la télécommande (AUX IN) (blanc/ brun)

Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.

Fil de commande du moniteur (blanc/rose)

Branchez-le au fil de contrôle d’un produit compatible à panneau tactile.

Fil de recul (orange/blanc)

Àutiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule qui s’allume lorsque le levier de changement de vitesses se trouve sur la position de marche arrière (R). Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière

(R).

Fil du frein à main (jaune/bleu)

Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main au TME-M740BT.

Fil du frein au pied (jaune/noir)

Raccordez au fil du frein au pied ou au fil du feu stop du véhicule.

Fil d’alimentation commutée (Allumage) (rouge)

Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension positive de 12 V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire.

Fil de terre (noir)

Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.

Connecteur d’entrée RGB

Raccordez-le à la borne de sortie RGB du système de navigation ou du système Vehiclehub Pro.

Moniteur principal

Câble d’affichage/câble d’alimentation

Porte-fusibles (2 A)

Image 40
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsAdjusting the Volume Turning Power On or OffSwitching the Source DVD Video Player Operation Optional Auxiliary Device OperationDVD Menu Operations TV Operation Optional Hands-Free Phone OptionalAbout Hands-Free Phone Connect a Mobile Phone Receiving a CallHanging up Placing a CallPlacing a Call by Quick Calls Quick Calls Placing a Call by Inputting a Telephone Number Dial InputPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Function Optional Bluetooth Audio OperationPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone BookDisplay Setup Operation Setup10-EN General Setup 11-ENBluetooth Setup System Setup12-EN 13-EN Rear Select SetupAnswer Specifications InformationCase of Difficulty 14-ENInstallation and Connections 15-ENAttaching the monitor and stand Installation16-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling 17-ENMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENSystem Example 19-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeMise sous et hors tension Réglage du volumeChangement de la source Utilisation d’un appareil auxiliaire Utilisation du lecteur DVD vidéo en optionFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentTéléphone mains libres en option Utilisation du téléviseur en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementRaccordement d’un téléphone portable Pour recevoir un appelPour raccrocher Pour effectuer un appelPour effectuer un appel à l’aide de l’agenda Appuyez sur de la personne que vous souhaitez appelerLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéFonction Bluetooth Audio en option Utilisation de la fonction Bluetooth AudioEnregistrement d’un agenda Appuyez sur StoreOpération de configuration de l’affichage Écran de configuration Setup10-FR 11-FR Configuration généraleBrightness Configuration système Configuration de la fonction Bluetooth12-FR Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRInformations En cas de problèmeCaractéristiques techniques 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsListe des accessoires Fixation du moniteur et du socle16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesEncendido y apagado Configuración del volumenCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDTeléfono manos libres opcional Funcionamiento de TV opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteConexión de un teléfono móvil Recepción de una llamadaColgar una llamada Realización de una llamadaEl teléfono ya está realizando la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarSe realiza la llamada Funcionamiento del audio Bluetooth Función de audio Bluetooth opcionalRegistro de una agenda de teléfonos Operación de configuración de pantalla Configuración10-ES 11-ES Configuración GeneralModo Visual EQ Configuración del Sistema Configuración de Bluetooth12-ES Paired DeviceConfiguración de selección trasera Rear Visible Mode13-ES ConnectInformación En caso de dificultadEspecificaciones 14-ESUbicación y conexiones 15-ESInstalación Conexión del monitor y el pie16-ES Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following