Alpine TME-M740BT owner manual Fixation du moniteur et du socle, 16-FR, Liste des accessoires

Page 38

Installation

Liste des accessoires

Moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Câble d’affichage (2,5 m)/Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Collier de cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Socle du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vis de fixation (M4×12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Chiffon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Support de fixation central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Support de fixation latéral (G/D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Vis (M5×8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Fixation du moniteur et du socle

ATTENTION

N’installez pas le moniteur à proximité du système air bag du passager avant.

1 Retirez la pièce de fixation de l’appareil.

Poussez cette partie.

Pièce de fixation de l’appareil

2 Desserrez la pièce de fixation à l’aide d’une pièce de monnaie, faites-la glisser dans les rails situés à l’arrière de l’appareil et resserrez-la momentanément. Fixez-la ensuite sur le socle.

Faites glisser vers le haut.

3 Vérifiez la position de fixation.

AFixez temporairement le socle avec de la pâte adhésive. BDesserrez les vis de fixation, puis positionnez le socle

de façon à n’entraver aucune manoeuvre.

Le bras fixe est incliné vers le siège.

Vis de réglage de l’angle

Côté siège

Côté vitre

Appareil

Angle de vision

Si l’appareil envahit

Tableau de bord votre angle de vision, vous risquez de ne pas avoir une vue correcte depuis le pare-brise.

Pour une sécurité optimale, fixez l’appareil dans les endroits suivants.

Endroits stables et sûrs.

Endroits dont le champ de vision est tout à fait dégagé (l’appareil ne doit pas vous gêner lors de la conduite du véhicule).

Endroits contre lesquels vous ne vous cognez pas lorsque vous vous penchez pour attacher votre ceinture de sécurité.

Endroits où l’appareil ne percute pas le volant lors de la conduite du véhicule.

Notez que si la surface du tableau de bord est en cuir, en bois, en tissu élastique ou fabriquée à base de produits non résineux, vous risquez de l’endommager lors du retrait du socle.

Ne placez pas l’appareil directement face aux conduits de la climatisation.

4 Retirez l’appareil du socle.

16-FR

Image 38
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsSwitching the Source Turning Power On or OffAdjusting the Volume DVD Menu Operations Auxiliary Device OperationDVD Video Player Operation Optional About Hands-Free Phone Hands-Free Phone OptionalTV Operation Optional Hanging up Connect a Mobile PhoneReceiving a Call Placing a CallPlacing a Call by the Telephone Book Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Touch of the person to whom you want to place a callPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Bluetooth Audio Function OptionalBluetooth Audio Operation Registering a Telephone Book10-EN SetupDisplay Setup Operation General Setup 11-EN12-EN System SetupBluetooth Setup Answer Rear Select Setup13-EN Case of Difficulty SpecificationsInformation 14-ENInstallation and Connections 15-EN16-EN InstallationAttaching the monitor and stand Mount the monitor with bracket attached in the car Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling17-EN To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player System Example19-EN Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeChangement de la source Réglage du volumeMise sous et hors tension Fonctionnement du menu DVD Utilisation d’un appareil auxiliaireUtilisation du lecteur DVD vidéo en option Cette touche permet de revenir à l’écran précédentPropos du téléphone mains libres Téléphone mains libres en optionUtilisation du téléviseur en option Cette touche permet de mémoriser automatiquementPour raccrocher Raccordement d’un téléphone portablePour recevoir un appel Pour effectuer un appelLe téléphone effectue un appel Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler ’appel est effectuéEnregistrement d’un agenda Fonction Bluetooth Audio en optionUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Appuyez sur Store10-FR Écran de configuration SetupOpération de configuration de l’affichage Brightness Configuration générale11-FR 12-FR Configuration systèmeConfiguration de la fonction Bluetooth Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRCaractéristiques techniques InformationsEn cas de problème 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins16-FR Liste des accessoiresFixation du moniteur et du socle Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FR20-FR Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brunFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesCambio de la fuente Configuración del volumenEncendido y apagado Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDInformación sobre el teléfono manos libres Teléfono manos libres opcionalFuncionamiento de TV opcional Memoriza automáticamenteColgar una llamada Conexión de un teléfono móvilRecepción de una llamada Realización de una llamadaSe realiza la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarEl teléfono ya está realizando la llamada Registro de una agenda de teléfonos Función de audio Bluetooth opcionalFuncionamiento del audio Bluetooth 10-ES ConfiguraciónOperación de configuración de pantalla Modo Visual EQ Configuración General11-ES 12-ES Configuración del SistemaConfiguración de Bluetooth Paired Device13-ES Configuración de selección trasera RearVisible Mode ConnectEspecificaciones InformaciónEn caso de dificultad 14-ESUbicación y conexiones 15-ES16-ES InstalaciónConexión del monitor y el pie Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following