Alpine TME-M740BT owner manual Configuración General, 11-ES, Modo Visual EQ

Page 53

CINEMA: El monitor muestra una imagen normal estirándola verticalmente. Este modo es adecuado para la visualización de imágenes cinematográficas con una proporción 16:9.

CINEMA

NORMAL: El monitor muestra una imagen normal en el centro de la pantalla, con una banda negra vertical a cada lado.

NORMAL

Configuración del panel sensible al tacto (SCREEN ALIGNMENT)

(RESET) / (SETUP)

El ajuste resulta necesario cuando la posición de visualización en la pantalla de cristal líquido y la posición que debe tocar en el panel sensible al tacto no coinciden.

1 Toque [ ] de SCREEN ALIGNMENT.

Aparece la pantalla de ajuste.

2 Toque con cuidado la marca [ ] que aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

La pantalla cambia a la pantalla de ajuste.

3 Toque con cuidado la marca [ ] que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

Esto completará el ajuste y le devolverá a la pantalla de modo de configuración DISPLAY.

Si el ajuste se cancela a la mitad, pulse SOURCE.

Configuración de VISUAL EQ™

BRIGHT (Brillo)

De MIN(-15) a MAX(+15) (configuración inicial: 0)

COLOR

De MIN(-15) a MAX(+15) (configuración inicial: 0)

TINT (Matiz)

De G MAX(G15) a R MAX(R15) (configuración inicial: 0)

CONTRAST (Contraste)

De MIN(-15) a MAX(+15) (configuración inicial: 0)

SHARP (Nitidez)

De MIN(-15) a MAX(+15) (configuración inicial: 0)

MODO VISUAL EQ

OFF (configuración inicial) / NIGHT M / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2

OFF:

Configuración inicial

NIGHT M:

Adecuado para películas en las que aparezcan escenas

 

oscuras con frecuencia.

SOFT:

Adecuado para gráficos de ordenador y películas

 

animadas.

SHARP:

Adecuado para películas antiguas en las que no se

 

muestran las imágenes con claridad.

CONTRAST: Adecuado para películas recientes.

P-1: Recupera el modo VISUAL EQ almacenado en el número P-1 predefinido en “USER MEMORY” (página 12).

P-2: Recupera el modo VISUAL EQ guardado en el número P-2 predefinido en “USER MEMORY” (página 12).

USER MEMORY

P-1 (configuración inicial) / P-2

Es posible almacenar los ajustes realizados en “BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST y SHARP”.

Una vez ajustadas las opciones BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST y SHARP, seleccione el número de memorización (P-1) o (P-2) y almacénelo tocando [WRITE].

Si lo desea, puede recuperar en este punto el modo VISUAL EQ almacenado desde P-1 o P-2 de “Modo VISUAL EQ” (página 12).

Configuración GENERAL

Función guía de sonido (BEEP)

ON (configuración inicial) / OFF

ON: Activa el modo de guía de sonido.

OFF: Desactiva el modo de guía de sonido. Al pulsar un botón de la unidad no sonará el pitido de guía.

Configuración del brillo del LED (LED BRIGHTNESS)

HIGH / NORMAL (configuración inicial) / LOW / OFF

Permite ajustar el brillo del LED (indicador de encendido, etc.).

HIGH:

Aumenta el brillo del LED.

NORMAL: Brillo normal del LED.

LOW:

Reduce el brillo del LED.

OFF:

Apaga el LED.

Cambio de la salida de audio (VOLUME CONTROL)

MONITOR (configuración inicial) / SYSTEM

Si la unidad está conectada al sistema Vehiclehub Pro (VPA- B222), ajuste esta opción en ON.

MONITOR: El sonido procede de los altavoces incorporados.

SYSTEM: Es posible ajustar el volumen desde la unidad si se conectan dispositivos compatibles al VPA-B222.

11-ES

Image 53
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Operating InstructionsLocation of Controls Getting StartedSwitching the Source Turning Power On or OffAdjusting the Volume DVD Menu Operations Auxiliary Device OperationDVD Video Player Operation Optional About Hands-Free Phone Hands-Free Phone OptionalTV Operation Optional Receiving a Call Connect a Mobile PhoneHanging up Placing a CallPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Operation Bluetooth Audio Function OptionalPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone Book10-EN SetupDisplay Setup Operation 11-EN General Setup12-EN System SetupBluetooth Setup Answer Rear Select Setup13-EN Information SpecificationsCase of Difficulty 14-EN15-EN Installation and Connections16-EN InstallationAttaching the monitor and stand 17-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free CallingMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio system18-EN Connections19-EN System ExampleConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Mise en route Emplacement des commandesChangement de la source Réglage du volumeMise sous et hors tension Utilisation du lecteur DVD vidéo en option Utilisation d’un appareil auxiliaireFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentUtilisation du téléviseur en option Téléphone mains libres en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementPour recevoir un appel Raccordement d’un téléphone portablePour raccrocher Pour effectuer un appelAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Fonction Bluetooth Audio en optionEnregistrement d’un agenda Appuyez sur Store10-FR Écran de configuration SetupOpération de configuration de l’affichage Brightness Configuration générale11-FR Configuration de la fonction Bluetooth Configuration système12-FR Active Device13-FR Réglage du mode Rear SelectEn cas de problème InformationsCaractéristiques techniques 14-FRNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins 15-FRFixation du moniteur et du socle Liste des accessoires16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR 18-FR Raccordements19-FR Exemple de système20-FR Fil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brunFil d’entrée de la télécommande blanc/brun Índice Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles Manual de instruccionesUbicación de los controles Primeros pasosCambio de la fuente Configuración del volumenEncendido y apagado Funciones del menú del DVD Operación con dispositivos auxiliaresFuncionamiento de TV opcional Teléfono manos libres opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteRecepción de una llamada Conexión de un teléfono móvilColgar una llamada Realización de una llamadaSe realiza la llamada Toque junto a la persona a la que desee llamarEl teléfono ya está realizando la llamada Registro de una agenda de teléfonos Función de audio Bluetooth opcionalFuncionamiento del audio Bluetooth 10-ES ConfiguraciónOperación de configuración de pantalla Modo Visual EQ Configuración General11-ES Configuración de Bluetooth Configuración del Sistema12-ES Paired DeviceVisible Mode Configuración de selección trasera Rear13-ES ConnectEn caso de dificultad InformaciónEspecificaciones 14-ES15-ES Ubicación y conexionesConexión del monitor y el pie Instalación16-ES PrudenciaPara evitar ruidos externos en el sistema de audio 17-ES18-ES Conexiones19-ES Ejemplo de sistemaCable de entrada del control remoto blanco/marrón 20-ESGarantie Limitée This Warranty does not cover the following Limited Warranty