Alpine TME-M740BT owner manual Ubicación y conexiones, 15-ES

Page 57

Ubicación y conexiones

Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y de las páginas 2 a 3 de este manual para emplearla adecuadamente.

Advertencia

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

Prudencia

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

Precauciones

Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar el TME-M740BT. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.

Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un malfuncionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el TME-M740BT a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el TME-M740BT tiene el amperaje adecuado. En caso contrario podrá ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.

El TME-M740BT utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje.

El display deberá estar completamente cerrado en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas.

IMPORTANTE

NÚMERO DE SERIE:

 

 

 

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a

FECHA DE INSTALACIÓN:

 

 

continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del

INSTALADOR:

 

 

 

número de serie se encuentra en la base de la unidad.

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

 

 

 

 

 

 

 

 

15-ES

Image 57
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Operating InstructionsLocation of Controls Getting StartedTurning Power On or Off Adjusting the VolumeSwitching the Source Auxiliary Device Operation DVD Video Player Operation OptionalDVD Menu Operations Hands-Free Phone Optional TV Operation OptionalAbout Hands-Free Phone Receiving a Call Connect a Mobile PhoneHanging up Placing a CallPlacing a Call by Inputting a Telephone Number Dial Input Placing a Call by Quick Calls Quick CallsPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Operation Bluetooth Audio Function OptionalPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone BookSetup Display Setup Operation10-EN 11-EN General SetupSystem Setup Bluetooth Setup12-EN Rear Select Setup 13-ENAnswer Information SpecificationsCase of Difficulty 14-EN15-EN Installation and ConnectionsInstallation Attaching the monitor and stand16-EN 17-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free CallingMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio system18-EN Connections19-EN System ExampleConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Mise en route Emplacement des commandesRéglage du volume Mise sous et hors tensionChangement de la source Utilisation du lecteur DVD vidéo en option Utilisation d’un appareil auxiliaireFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentUtilisation du téléviseur en option Téléphone mains libres en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementPour recevoir un appel Raccordement d’un téléphone portablePour raccrocher Pour effectuer un appelAppuyez sur de la personne que vous souhaitez appeler Pour effectuer un appel à l’aide de l’agendaLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéUtilisation de la fonction Bluetooth Audio Fonction Bluetooth Audio en optionEnregistrement d’un agenda Appuyez sur StoreÉcran de configuration Setup Opération de configuration de l’affichage10-FR Configuration générale 11-FRBrightness Configuration de la fonction Bluetooth Configuration système12-FR Active Device13-FR Réglage du mode Rear SelectEn cas de problème InformationsCaractéristiques techniques 14-FRNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins 15-FRFixation du moniteur et du socle Liste des accessoires16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR 18-FR Raccordements19-FR Exemple de systèmeFil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun Fil d’entrée de la télécommande blanc/brun20-FR Índice Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles Manual de instruccionesUbicación de los controles Primeros pasosConfiguración del volumen Encendido y apagadoCambio de la fuente Funciones del menú del DVD Operación con dispositivos auxiliaresFuncionamiento de TV opcional Teléfono manos libres opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteRecepción de una llamada Conexión de un teléfono móvilColgar una llamada Realización de una llamadaToque junto a la persona a la que desee llamar El teléfono ya está realizando la llamadaSe realiza la llamada Función de audio Bluetooth opcional Funcionamiento del audio BluetoothRegistro de una agenda de teléfonos Configuración Operación de configuración de pantalla10-ES Configuración General 11-ESModo Visual EQ Configuración de Bluetooth Configuración del Sistema12-ES Paired DeviceVisible Mode Configuración de selección trasera Rear13-ES ConnectEn caso de dificultad InformaciónEspecificaciones 14-ES15-ES Ubicación y conexionesConexión del monitor y el pie Instalación16-ES PrudenciaPara evitar ruidos externos en el sistema de audio 17-ES18-ES Conexiones19-ES Ejemplo de sistemaCable de entrada del control remoto blanco/marrón 20-ESGarantie Limitée This Warranty does not cover the following Limited Warranty