Alpine TME-M740BT Informations, En cas de problème, Caractéristiques techniques, 14-FR

Page 36

Informations

En cas de problème

En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider

àidentifier un problème lorsque l’appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.

Généralités

Absence de fonctionnement ou d’affichage.

Le contact du véhicule est coupé.

-Même si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le contact du véhicule est coupé.

Mauvaise connexion du fil d’alimentation

-Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.

Fusible grillé.

-Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié.

Son absent ou anormal.

Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité.

- Vérifiez les connexions et raccordez-les correctement.

L’écran ne s’affiche pas.

La commande de la luminosité est réglée au minimum.

-Réglez la commande de luminosité.

La température à l’intérieur du véhicule est basse.

-Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement.

Les connexions au DVD ou système de navigation ne sont pas établies en toute sécurité.

-Vérifiez les connexions et raccordez-les correctement.

Affichage brouillé ou parasité.

La plaque fluorescente est usée.

- Remplacez la plaque fluorescente.

Absence de fonctionnement du système de navigation.

Le système de navigation n’est pas correctement raccordé.

-Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez les câbles correctement.

L’affichage de l’image n’est pas net.

Le tube fluorescent est usé.

- Remplacez le tube fluorescent*.

*Le tube fluorescent ne peut pas être remplacé gratuitement, même pendant la période de garantie, car il s’agit d’un consommable.

L’appareil ne fonctionne pas.

Le moniteur n’est pas sous tension. - Mettez le moniteur sous tension.

Absence d’image.

Le moniteur n’est pas réglé sur le mode approprié.

-Réglez-le sur le mode souhaité.

Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.

-Connectez le fil du frein à main du moniteur, puis actionnez le frein à main.

(Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.)

Le fil du frein à main du moniteur n’est pas correctement réglé.

-Connectez le fil du frein à main du moniteur, puis actionnez le frein à main.

(Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.)

L’image n’est pas nette ou présente des parasites.

L’alimentation de la batterie du véhicule est faible.

-Vérifiez l’alimentation et le câblage de la batterie. (L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)

Le tube fluorescent du moniteur est usé.

-Remplacez le tube fluorescent du moniteur.

Des points, des pointillés ou des bandes apparaissent à l’écran.

Ces parasites sont provoqués par des enseignes au néon, des lignes électriques haute tension, des disjoncteurs, les bougies d’allumage du véhicule, etc.

- Déplacez votre véhicule.

Le téléphone mains libres n’interrompt pas l’appareil.

L’interruption n’est pas correctement configurée.

-Réglez INT MUTE sur ON (page 12).

-Réglez REFUSED CALL sur OFF (page 13).

-Réglez REAR SELECT sur Bluetooth AUDIO (page 13).

L’interruption est mal réglée sur l’unité principale.

-Réglez INT MUTE sur OFF (reportez-vous au Mode d'emploi de l'unité principale).

Caractéristiques techniques

SECTION DU MONITEUR

 

Taille de l’écran

Type 6,95

Type d’affichage à cristaux

Affichage à cristaux liquides TN de

liquides

type transparent

Système de fonctionnement

Matrice active TFT

Nombre d’éléments d’image

1 152 000 pièces.

Nombre effectif d’éléments d’image

 

99,99% ou plus

Système d’illumination

Tube cathodique à froid fluorescent

GENERALITES

 

Puissance requise

14,4 V CC

 

(11–16 V autorisé)

Poids

(Section du moniteur) 283 g

 

(10 oz)

TAILLE DU CHASSIS (section du moniteur)

Largeur

178 mm

Hauteur

100 mm

Profondeur

36 mm

En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.

L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Cela signifie qu’il est possible que 0,01% des pixels soient toujours allumés ou éteints.

14-FR

Image 36
Contents TME-M740BT Page Contents Operating Instructions Operating Instructions USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundGetting Started Location of ControlsTurning Power On or Off Adjusting the VolumeSwitching the Source Auxiliary Device Operation DVD Video Player Operation OptionalDVD Menu Operations Hands-Free Phone Optional TV Operation OptionalAbout Hands-Free Phone Connect a Mobile Phone Receiving a CallHanging up Placing a CallPlacing a Call by Quick Calls Quick Calls Placing a Call by Inputting a Telephone Number Dial InputPlacing a Call by the Telephone Book Touch of the person to whom you want to place a callBluetooth Audio Function Optional Bluetooth Audio OperationPlacing a Call by Speed Dial Speed Dial Registering a Telephone BookSetup Display Setup Operation10-EN General Setup 11-ENSystem Setup Bluetooth Setup12-EN Rear Select Setup 13-ENAnswer Specifications InformationCase of Difficulty 14-ENInstallation and Connections 15-ENInstallation Attaching the monitor and stand16-EN Mounting an external Microphone for Hands-Free Calling 17-ENMount the monitor with bracket attached in the car To prevent external noise from entering the audio systemConnections 18-ENSystem Example 19-ENConnect the Navigation system, TV Tuner or DVD Player Connect the Navigation system and DVD Head Unit20-EN Contenu Mode d’emploi Mode d’emploi Emplacement des commandes Mise en routeRéglage du volume Mise sous et hors tensionChangement de la source Utilisation d’un appareil auxiliaire Utilisation du lecteur DVD vidéo en optionFonctionnement du menu DVD Cette touche permet de revenir à l’écran précédentTéléphone mains libres en option Utilisation du téléviseur en optionPropos du téléphone mains libres Cette touche permet de mémoriser automatiquementRaccordement d’un téléphone portable Pour recevoir un appelPour raccrocher Pour effectuer un appelPour effectuer un appel à l’aide de l’agenda Appuyez sur de la personne que vous souhaitez appelerLe téléphone effectue un appel ’appel est effectuéFonction Bluetooth Audio en option Utilisation de la fonction Bluetooth AudioEnregistrement d’un agenda Appuyez sur StoreÉcran de configuration Setup Opération de configuration de l’affichage10-FR Configuration générale 11-FRBrightness Configuration système Configuration de la fonction Bluetooth12-FR Active DeviceRéglage du mode Rear Select 13-FRInformations En cas de problèmeCaractéristiques techniques 14-FR15-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsListe des accessoires Fixation du moniteur et du socle16-FR Vérifiez la position de fixation17-FR Raccordements 18-FRExemple de système 19-FRFil de sortie de la télécommande AUX 2 blanc/ brun Fil d’entrée de la télécommande blanc/brun20-FR Índice Manual de instrucciones Manual de instrucciones Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesPrimeros pasos Ubicación de los controlesConfiguración del volumen Encendido y apagadoCambio de la fuente Operación con dispositivos auxiliares Funciones del menú del DVDTeléfono manos libres opcional Funcionamiento de TV opcionalInformación sobre el teléfono manos libres Memoriza automáticamenteConexión de un teléfono móvil Recepción de una llamadaColgar una llamada Realización de una llamadaToque junto a la persona a la que desee llamar El teléfono ya está realizando la llamadaSe realiza la llamada Función de audio Bluetooth opcional Funcionamiento del audio BluetoothRegistro de una agenda de teléfonos Configuración Operación de configuración de pantalla10-ES Configuración General 11-ESModo Visual EQ Configuración del Sistema Configuración de Bluetooth12-ES Paired DeviceConfiguración de selección trasera Rear Visible Mode13-ES ConnectInformación En caso de dificultadEspecificaciones 14-ESUbicación y conexiones 15-ESInstalación Conexión del monitor y el pie16-ES Prudencia17-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audioConexiones 18-ESEjemplo de sistema 19-ES20-ES Cable de entrada del control remoto blanco/marrónGarantie Limitée Limited Warranty This Warranty does not cover the following