Aiwa XR-M35 manual Precauciones, Advertencia

Page 22

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

A

 

 

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

 

DO NOT OPEN

~

A

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

7 Condensation – Puede formarse condensation en la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos cuando:

-La unidad pase de un Iugar frio a uno caliente.

-El sistema de calefaccion se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitation muy humeda,

-La unidad se enfrie mediante aire acondicionado.

Esta unidad puede no funcionar debidamente cuando se forme condensation en su interior, En este case, deje en reposo la unidad unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8Montaje en pared o techo – No ha de montarse la unidad en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10contrario en el Manual de Instrucciones.

Enerqia Electrica

1 Fuentes de alimentacion – Conecte solamente esta unidad a Ias

fuentes de alimentacion especificadas en el Manual de Instrucciones

y como esta marcado en la unidad,

2 Polaridad – Como medida de seguridad, algunas unidades estan

equipadas con enchufes de alimentacion de CA que unicamente

pueden ser insertados de una forma en la toma de corriente. Si es

dificil o imposible insertar el enchufe CA en la toma, de la vuelta al

enchufe e intentelo de nuevo, Si atin no results posible insertarlo

en la toma, Ie rogamos que se dirija a un tecnico de servicio

Explication

A

de Ios simbolos graficos:

El simbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triangulo equilatero tiene como fin alertar al usuario de la presenciade un “voltajepeligroso” sin aislar en el interior de la estructura de la unidad y que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica para Ias personas.

cualificado para que inspeccione o cambie la toma. Para evitar

obviar la funcion de seguridad del enchufe polarizado, no 10fuerce

hacia el interior de la toma.

3 Cable de alimentacion de CA

- Cuando desconecteel cable de alimentacion, tire del enchufe. No

tire del propio cable.

- Nunca manipule el enchufe con Ias manes mojadas ya que

podria producirse un incendio o una descarga electrica,

- Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no

queden muy doblados, prensados y que nadie pueda pisarlos.

Preste especial atencion al cable que va de la unidad a la toma

El signo de exclamation situado en el interior de A un triangulo equilatero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operation ymantenimiento (servicio) importances

en la documentation que acompatia al aparato.

PRECAUCIONES

Lea cuidadosamente y en su enteridad el Manual de Instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el Manual de Instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Deberan cumplirse estrictamente todas Ias advertencias y precauciones del Manual de Instrucciones y de la unidad, asicomo Ias sugerencias de seguridad mencionadas a continuation.

Instalacion

1Agua y humedad – No utilice esta unidad cerca del agua, como al Iado de una bafiera, Iavabo, una piscina, o similar.

2Calor– No utiliceesta unidadcercadefuentes decalor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen

calor. Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C ni superiors a 35”C.

3Superficie de montaje — Sittie la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilation – La unidad debera situarse en un Iugar en el cual exista suficiente holguraasu alrededorpara podergarantizaruna ventilation adecuada, Deje una holgura de 10 cm desde la parte posterior y superior de la unidad y 5 cm desde cada Iado a cualquier otro objeto.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que puedan obstruir Ias aberturas de ventilation.

-NO instale la unidad en una Iibrerra, mueble o estanter~a cerrada hermeticamente donde la ventilation no sea la adecuada.

5Entrada de objetos y Iiquidos – Tenga cuidado de que objetos y Iiquidos no entren en la unidad a traves de Ias aberturas de ventilation.

6Estantes fijos y con ruedas – Cuando coloque o monte la unidad en un estante fijo ocon ruedas, tenga muchocuidadoal moverla a otro Iugar.

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y

Ias superficies irregulars pueden hater que

@ A&* 3

la unidad o el estante con ruedas de vuelta o

 

se caiga.

 

de corriente.

- Evite sobrecargar Ios enchufes de CA y Ios cables de extension

mas alla de su capacidad porque esto podria causar un incendio

o una descarga electrica,

4Cable deextension – Para evitar una descargaelectrica, no utilice un enchufe polarizadode CAcon un cable deextension, receptaculo u otra toma de corriente a menos que el enchufe polarizado pueda ser completamente insertado para prevenir la exposition de Ias ciavijas del enchufe.

5Periodos de no utilization – Desconecte el cablede alimentacion de CAsi la unidad no va a ser utilizada durante varies meses o rnas, Cuando el cable de alimentacion este conectado, por la unidad continuara circulando una pequeha cantidad de corriente, aunque la alimentacion este desconectada.

Antena Exterior

1Lineas de alimentacion – Cuando conecte una antena exterior, asegurese de que esta ubicada Iejos de otros cables de alimentacion.

2Toma a tierra de la antena exterior – Asegurese de que el sistema de la antena tenga una corrects toma a tierra para ofrecer protection contra inesperadas sacudidas de tension descargas de voltaje inesperadas o acumulacion de electricidad estatica. El articulo 810 del National Electrical Code, ANSI -N FPA70, provee information sobre la forma adecuada de realizar una toma a tierra del poste, de la estructura de soporte y del cable conductor a la unidad de descarga de la antena, asi como sobre el tamafio de la unidad de la toma a tierra, conexiones a Ias terminals de la toma a tierra y requisites de Ias terminals de la toma a tierra.

Toma a tierra de acuerdo con el National Electrical Code (Codigo Naciona[ de Electricidad)

CABLEcONDucTORDELAANTENA

T.

NEC - C6DIG0 ELkCTRICO NACIONAL

1ESPANOL

Image 22
Contents Aiiif AC power cord PrecautionsElectric Power Outdoor AntennaTable of Contents 7t%&u#waAv#&uashf?tzsmConnect the AC cord to an AC outlet Before connecting the AC cordConnections Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlBefore Operation Setting the ClockUsing the headphones To display the current timeEQ Equalizer A13JUSTINGTHEVOLUMESound Adjustment During Recording Enihancing the Treble SoundTo change the AM tuning interval Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise Press the ++ or ~ button to select a stationOther methods to tune in to a preset station Pfiesetting StationsPreset Number Tuning To clear a preset stationPlaying Discs OperationLoading Discs FunctionReipeat Play Random PlayProgrammed Play Use Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Inserting TapesPlaying Back a Tape Press the + button to start playAbout cassette tapes Music SensorDolby NR system Basic Recording To start recording with the remote controlPress the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode Inserting Blank SpacesPress the numbered buttons to designate Tape length First press the @ button and then pressPress the numbered buttons to designate the tape length Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press the numbered buttons to program a trackTimer Recording Setting the TimerPrepare the source Setting the Sleep Timer Connecting Optional EquipmentCare and Maintenance Listening to External SourcesOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeSignal-to-noise ratio WeightTroubleshooting Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice Conecte el cable de alimentacion de C.A. a una ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad Para conectar otro equipo optional + pagina Ccnexion DE UNA Antena ExteriorControl Remoto Anlena de cuadro AMAntes DE LA Operacion DEL RelojAjuste DEL Sonido Para buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Sintonizacion ManualPresione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoPara borrar una emisora preajustada Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste +10Introduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco REPROD!JCCION Programada Reprodijccion AleatoriaRepetition DE LA REPRODUCC16N En modo deReproduction DE UNA Cinta Insercion DE CintasPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Insercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Para comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Para detener la grabacionPara borrar et programa de edition Duration de Ias cintas y duration de la editionGrabacion CON Edicion Programada Continuation el boton E antes de que pasenAlctivaci6n del temporizador Ajuste DEL TemporizadorGrabacion CON EL Temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonTomas VI DEO/AUX Y MD Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE UN Equipo Opcional Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Avertissement Explication des symbolesInstallation Alimentation electriaueDES Matieres Connectez Ies antennes fournies ConnexionsConnectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Avant L’UTILISATION Reglage DE L’HORLOGEReglage in SON Accord Manuel Pour changer I’intervalle d’accord AMRep&!tez Ies operations 1 et Autres faqons de selectionner une station preregleeAccord SUR LES Numeros Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourLecture D’UN Disque UtilisationChargement DU Discwe Appuyez sur la touche FEctijre Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lectureInsertion DES Cassettes Pour selectionner un mode de defilement arriereLecture D’UNE Cassette Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur 13ETECTEUR DE IviusiqueAu sujet des cassettes Insertion D’ESPACES Vides Enregistrement DE BaseAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Enrkwtrement AvecOperation Temps sur Ies cassettes et temps de montagePour arr6iter I’enregistrement Enregistrement Avec Montage ProgrammeAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmersReglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Enregistrement Coiwimande PAR Minuterie Preparez la sourcePrises VIDEO/AUX ET Prises MD Reglage DE LA Minuterie DESommeiloptionnel Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des disques Utilisez I’appareil connecteSoin des cassettes Specifications Partie Iecteur de disques compacts LaserMjiiiie DE Depistage DES Iiefauts IndexPage