Aiwa XR-M35 manual Problemas

Page 41

Glh PARA LA SOLUCION DE

PROBLEMAS

Si la lJnidad no funciona como se describe en este Manual de Instrucciones, compruebe la guia siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido.

LEsIa bien conectado el cable de alimentacion de CA?

~Hay alguna conexion ma! hecha? (+ pagina 3)

LSe ha presionado un boton de funcion incorrect?

El soniclo es inaudible o la unidad se apaga repentirlamernte.

Puede haber un cortocircuito en Ios bornes de Ios altavoces.

+Cesconecte el cable de C.A. de la salida CA. y reconecte

ICIScables del altavoz correctamente. Conecte el cable de C.A. y encienda a unidad otra vez.

Solo sale sonido de un altavoz.

LEsta el otro altavoz desconectado?

Ocurre un error en la pantalla o un mai funcionamiernto.

+Ajuste de nuevo la unidad como se menciona arriba.

SECC16N DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.

~Esta conectada correctamente la antena? (+ pagina 3).

. LES debil la serial?

+Conecte una antena exterior.

La rece!pcion contiene interferencias o el sonido esta distorsionado.

LCapta el sistema ruidos externos o distortion de multiples trayectorias?

+Cambie la orientation de la antena.

+S,epare la unidad de otros aparatos d6CtriCOS.

SECCIC~N DE LA PLETINA

La cirrta no se mueve.

. ~Esta la pletina en el modo de pausa? (+ pagina 11)

El sonido es asimetrico o no alcanza el volumen suficiente.

c ~Esta

sucio

el cabezal de reproduction?

(+ pagina 18).

No e:s

posibk

grabar.

 

LEsta rota la Iengiieta de prevention contra borrado? (+ pagina 12).

LEsta sucio el cabezal de grabacion? (+ pagina 18).

No ee posible borrar la grabacion.

LEsta sucio el cabezal de borrado? (+ pagina 18).

. LEsta utilizando una cinta de metal?

No se emite sonido de alta frecuencia.

LSe esta reproduciendo una cinta grabada sin Dolby NR con el sistema Dolby NR operativo? (+ pagina 11)

LEstA sucio el cabezal de grabacion/reproduction?

(pagina +

18).

 

SECCICIN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El relprc)ductcw de discos compactos no puede reprc)ducir.

LEsta bien insertado el disco? (+ pagina 9).

. LEsta :;ucio el disco? (+ pagina 18).

LAfecta la condensation a la Iente?

+ Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez.

iNDICE DE LOS COMPONIENTES

Las instrucciones de cada component de la unidad principal o del control remoto se indican en Ias paginas mostradas a continuation

(En orden alfabetico)

Partes

 

Paginas

BAND/MODE

TUNER

7

CD

 

 

9

CLEAR

 

5,8,9,10,11,13,14,15

CLC)CK

 

5

DEMO

 

5

++

DOWN

 

5,7,8,9,10,11,14,15,16,17

EDl”T/CHECK

 

9,14,15

EJECT

 

11

ECI

 

 

6

FUNCTION

 

4,14>16

MD

 

 

13, 18

MODE

 

5,6,11,13

MULTI JOG

 

5,6,8,9,11,13

OPE;N/CLOSE

 

9

PHONES

 

5

POWER

 

5,7,16,18

4>

PRESET/DIR

8,9,11,13,14,15

PRGM

 

10

RANDOM

 

10

FIEC/REC

MUTE

13,14,15

REF’EAT

 

10

II SET

 

5,8,9,11,13,16

SHIIFT

 

4,5,7,9,10,14,15,16,17

SLEEP

 

17

TAPE/REV MODE

11,13

T-BASS

 

6

TIMER

 

16

TUNER/BAND

 

7, 8

P

UP

 

5,7,8,9,10,11,14,15,16,17

VIDEO/AUX

 

13, 18

VOLUME

 

6

o-9,

+10

 

8,9,10,14,15

Para resetear la unidad

Si se produce alguna condicion extraha en la pantalla o en Ias platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:

1 l’resione el boton POWER para desconectar la alimentacion.

2 Presione el boton POWER para volver a conectar la alirnentacion mientras pulsa el boton CL E=AR. Se borrara todo 10 que haya sido almacenado en la memoria despues de haber adquirido la unidad.

Si no puede desconectarse la alimentacion en el paso 1 delbido

a algun mal funcionamiento, resetee la unidad desconectando el cable de aiimentacion de CA y repita el paso 2.

ESPANOL 20

Image 41
Contents Aiiif Electric Power PrecautionsAC power cord Outdoor Antenna7t%&u#waAv#&uashf?tzsm Table of ContentsConnections Before connecting the AC cordConnect the AC cord to an AC outlet Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaUsing the headphones Setting the ClockBefore Operation To display the current timeSound Adjustment During Recording A13JUSTINGTHEVOLUMEEQ Equalizer Enihancing the Treble SoundWhen an FM stereo broadcast contains noise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press the ++ or ~ button to select a stationPreset Number Tuning Pfiesetting StationsOther methods to tune in to a preset station To clear a preset stationLoading Discs OperationPlaying Discs FunctionProgrammed Play Random PlayReipeat Play Playing Back a Tape Inserting TapesUse Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Press the + button to start playDolby NR system Music SensorAbout cassette tapes Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode To start recording with the remote controlBasic Recording Inserting Blank SpacesFirst press the @ button and then press Press the numbered buttons to designate Tape lengthRepeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length Press the numbered buttons to program a trackPrepare the source Setting the TimerTimer Recording Connecting Optional Equipment Setting the Sleep TimerListening to External Sources Care and MaintenanceSignal-to-noise ratio Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D WeightParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesIndice Conecte Ios cables del altavoz a la unidad ConexionesConecte el cable de alimentacion de C.A. a una Control Remoto Ccnexion DE UNA Antena ExteriorPara conectar otro equipo optional + pagina Anlena de cuadro AMDEL Reloj Antes DE LA OperacionAjuste DEL Sonido Presione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualPara buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Preajuste DE EmisorasPara borrar una emisora preajustada +10Reproduction DE UN Disco OperacionIntroduction DE UN Disco Repetition DE LA REPRODUCC16N Reprodijccion AleatoriaREPROD!JCCION Programada En modo dePresione el boton + para iniciar la reproduction Insercion DE CintasReproduction DE UNA Cinta Sensor Musical Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Grabacion BasicaInsercion DE Espacios EN Blanco Para borrar et programa de edition Para detener la grabacionPara comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Duration de Ias cintas y duration de la editionContinuation el boton E antes de que pasen Grabacion CON Edicion ProgramadaGrabacion CON EL Temporizador Ajuste DEL TemporizadorAlctivaci6n del temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonConexion DE UN Equipo Opcional Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoTomas VI DEO/AUX Y MD Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Installation Explication des symbolesAvertissement Alimentation electriaueDES Matieres Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal ConnexionsConnectez Ies antennes fournies Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Reglage DE L’HORLOGE Avant L’UTILISATIONReglage in SON Pour changer I’intervalle d’accord AM Accord ManuelAccord SUR LES Numeros Autres faqons de selectionner une station preregleeRep&!tez Ies operations 1 et Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourChargement DU Discwe UtilisationLecture D’UN Disque Appuyez sur la touche FLecture Repetee Lecture AleatoireEctijre Programmed Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lectureLecture D’UNE Cassette Pour selectionner un mode de defilement arriereInsertion DES Cassettes Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureAu sujet des cassettes 13ETECTEUR DE IviusiqueQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Vides Operation Enrkwtrement AvecPour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Temps sur Ies cassettes et temps de montageAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Enregistrement Avec Montage ProgrammePour arr6iter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmersEnregistrement Coiwimande PAR Minuterie ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Reglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en Preparez la sourceSommeiloptionnel Reglage DE LA Minuterie DEPrises VIDEO/AUX ET Prises MD Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des cassettes Utilisez I’appareil connecteSoin des disques Partie Iecteur de disques compacts Laser SpecificationsIndex Mjiiiie DE Depistage DES IiefautsPage