Aiwa XR-M35 manual Grabacion Basica, Insercion DE Espacios EN Blanco

Page 34

GRABACION BASICA

Esta seccion explica como grabar desde la radio, el reproductor de CDs, la grabadora de MDs o desde equipo externo.

m

Cuando hay otro equipo o una grabadora de MDs conectados a este aparato, tambien podra grabar del MD o del equipo que haya conectado.

Si necesita information sobre como coectar una grabadora MD

u otro equipo optional, consulte la pagina 17. -

[...] J“y

1

Preparation

. Bobine la cinta hasta el punto desde el cual vaya a empezar la grabacion.

Use tinicamente cintas Tipo I (normal) y Tipo II (alta

polarization/CrO,) para grabar.

1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletina.

Introduzca la cinta con el Iado en que va a grabar primero mirando hacia el exterior de la unidad y con el Iado expuesto hacia abajo.

EJECT

4Presione uno de Ios botones de funcion y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabar.

Para grabar de un disco compacto, presione el boton CD

e introduzca el disco.

Para grabar de una emision radiofonica, presione el boton

TUNER/BAND y sintonice la emisora.

Para grabar desde un MD, presione el boton MD y cargue un MD.

Para grabar de una fuente de sonido conectada, presione el boton VI DEO/AUX y prepare la reproduction.

5 Presione el boton para iniciar la grabacion. Cuando la funcion seleccionada sea CD, la reproduction y la grabacion empezaran simultaneamente.

Cuando la funcion seleccionada sea MD o VIDEO/AUX, inicie

la reproduction del equipo conectado.

Para detener la grabacion, presione el boton .

Para hater una pausa en la grabacion, presione el boton II. (Puede aplicarse cuando la fuente para grabacion sea TUNER,

MD, VIDEO/AUX). Para reanudar la grabacion, presione de nuevo el boton.

Para iniciar la grabacion con el control remoto

Presione primero el boton . y Iuego presione el boton > antes de que pasen 2 segundos.

INSERCION DE ESPACIOS EN BLANCO

La insertion de espacios en blanco de 4 segundos permite la activation de la funcion del Sensor Musical. (Aplicable cuando la fuente sea TUNER, MD o VIDEO/AUX).

1Presione el boton durante la grabacion o mientras se esta en modo de pausa de la grabacion.

El boton parpadeara durante 4 segundos y la cinta se pondra en marcha sin grabar. Despues de 4 segundos, el portacasetes entrara en modo de pausa de la grabacion.

2Presione el boton 1I para continuar con la grabacion.

Para dejar un espacio en blanco de menos de 4 segundos,

presione el boton nuevamente, mientras parpadea el boton. Para dejar un espacio en blanco de mas de 4 segundos, despues de que el portacasetes entre en modo de pausa de grabacion, presione de nuevo el boton . Cada vez que se presione el boton se ahadira un espacio en banco de 4 segundos.

2 Presione el boton TAPE/REV MODE para seleccionar el modo de inversion.

Para grabar en una cara solamente, seleccione =.

Para grabar en ambas caras, seleccione => o CZ).

3 Presione el boton MODE repetidamente hasta que vea aparecer en pantalla la palabra “DOLBY”. A continuation, gire hacia la derecha o hacia la izquierda el selector MULTI JOG para activar o desactivar el Dolby NR antes de que pasen 10 segundos.

Para grabar con DOLBY NR, gire el selector para que aparezca en pantalla “DOLBY ON”. (Vera aparecer tambien la indication o NR).

Para grabar sin DOLBY NR, gire el selector para que aparezca en pantalla “DOLBY oFF”.

Para borrar una grabacion

1Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina.

2Ponga la cinta en el punto desde el cual vaya a empezar a borrar.

3Presione el boton VIDEO/AUX.

Si hay un equipo optional conectado a Ias tomas VIDEO/ AUX, apaguelo,

4Presione el bot6n para iniciar el borrado,

13 ESPAfiOL

Image 34
Contents Aiiif AC power cord PrecautionsElectric Power Outdoor AntennaTable of Contents 7t%&u#waAv#&uashf?tzsmConnect the AC cord to an AC outlet Before connecting the AC cordConnections Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlBefore Operation Setting the ClockUsing the headphones To display the current timeEQ Equalizer A13JUSTINGTHEVOLUMESound Adjustment During Recording Enihancing the Treble SoundTo change the AM tuning interval Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise Press the ++ or ~ button to select a stationOther methods to tune in to a preset station Pfiesetting StationsPreset Number Tuning To clear a preset stationPlaying Discs OperationLoading Discs FunctionReipeat Play Random PlayProgrammed Play Use Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Inserting TapesPlaying Back a Tape Press the + button to start playAbout cassette tapes Music SensorDolby NR system Basic Recording To start recording with the remote controlPress the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode Inserting Blank SpacesPress the numbered buttons to designate Tape length First press the @ button and then pressPress the numbered buttons to designate the tape length Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press the numbered buttons to program a trackTimer Recording Setting the TimerPrepare the source Setting the Sleep Timer Connecting Optional EquipmentCare and Maintenance Listening to External SourcesOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeSignal-to-noise ratio WeightTroubleshooting Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice Conecte el cable de alimentacion de C.A. a una ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad Para conectar otro equipo optional + pagina Ccnexion DE UNA Antena ExteriorControl Remoto Anlena de cuadro AMAntes DE LA Operacion DEL RelojAjuste DEL Sonido Para buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Sintonizacion ManualPresione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoPara borrar una emisora preajustada Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste +10Introduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco REPROD!JCCION Programada Reprodijccion AleatoriaRepetition DE LA REPRODUCC16N En modo deReproduction DE UNA Cinta Insercion DE CintasPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Insercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Para comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Para detener la grabacionPara borrar et programa de edition Duration de Ias cintas y duration de la editionGrabacion CON Edicion Programada Continuation el boton E antes de que pasenAlctivaci6n del temporizador Ajuste DEL TemporizadorGrabacion CON EL Temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonTomas VI DEO/AUX Y MD Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE UN Equipo Opcional Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Avertissement Explication des symbolesInstallation Alimentation electriaueDES Matieres Connectez Ies antennes fournies ConnexionsConnectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Avant L’UTILISATION Reglage DE L’HORLOGEReglage in SON Accord Manuel Pour changer I’intervalle d’accord AMRep&!tez Ies operations 1 et Autres faqons de selectionner une station preregleeAccord SUR LES Numeros Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourLecture D’UN Disque UtilisationChargement DU Discwe Appuyez sur la touche FEctijre Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lectureInsertion DES Cassettes Pour selectionner un mode de defilement arriereLecture D’UNE Cassette Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur 13ETECTEUR DE IviusiqueAu sujet des cassettes Insertion D’ESPACES Vides Enregistrement DE BaseAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Enrkwtrement AvecOperation Temps sur Ies cassettes et temps de montagePour arr6iter I’enregistrement Enregistrement Avec Montage ProgrammeAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmersReglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Enregistrement Coiwimande PAR Minuterie Preparez la sourcePrises VIDEO/AUX ET Prises MD Reglage DE LA Minuterie DESommeiloptionnel Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des disques Utilisez I’appareil connecteSoin des cassettes Specifications Partie Iecteur de disques compacts LaserMjiiiie DE Depistage DES Iiefauts IndexPage