Aiwa XR-M35 manual ~CIUIDADO.Y Mantenimiento

Page 39

AUDICION DE.FUENTES,..DE SONIDO EXTERNAS

POWER Lam!.....

S m = /;”.::\

1 ~G=/( c)‘:’]

ma L::;>

1 mfi

Para reproducer equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX o Ias MD, proceda de la forma siguiente:

~CIUIDADO.Y MANTENIMIENTO:

El rnantenimiento y cuidado ocasional de la unidi~d y del software resultan necesarios para optimizar el funcionamiento de su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utilice un paiio suave y seco.

Su Ias superficies estan muy sucias, utilice un pafio suave Iigeramente humedecido en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente ya (qLieestos podrian estropear al acabado de la unidad.

Pa[ra Iimpiar Ios cabezales y Ios puntos por donde pasa la cinta

Despues de cada 10 horas de USO,Iimpie Ios cabezales y Ios puntos por donde pasa la cinta con un casete Iimpiacabezas o con un palillo corl algodon humedecido con un Iiquido Iimpiadlor o con alcohol desnaturalizado. (Estos juegos de Iimpieza pueden ser obtenidos en comercios. )

Cui~ndo Iimpie con un bastoncillo con algodon, limpie el cabezal de

grabacion/reproduction, el cabezal de borrado cabrestante rodillos.

1 Pre:;ione el boton AUX/VIDEO cuando vaya a plroceder a la reproduction de equipo conectado a Ias tomas \/lDEO/AUX, o presione el boton MD

cualndo vaya a proceder a la reproduction de equipo conectado a Ias tomas MD.

Vera aparecer en pantalla “VIDEO o “MD”.

2 Lleve a cabo la reproduction en el equipo conectado.

Rodillo de toma Cabezalde borrado Rodillo de toma

T’

\

Paral cambiar un nombre de fuente de la pantalla

Cuar,do se presiona el boton VIDEO/AUX, se visualizara “VIDEO” inicialmente. Puede cambiarse a “AUX o “TV.

Con el aparato encendido, presione el boton POWER mientras presiona el boton VIDEO/AUX.

Repita el procedimiento para seleccionar uno de Ios nombres.

Despues de Iimpiar Ios cabezales y Ios puntos por donde pasa la

cinta con un casete Iimpiacabezas Iiquido o con un palillo con algodon htimedo, espere a que Ias partes que ha Iimpiado se hayan

secado completamente antes de introducer una cinta.

Para desmagnetizar Ios cabezales

Los cabezales pueden magnetizarse despues de haberlos usado durante mucho tiempo. Este hecho puede reducir Ios parametros de salida de Ias cintas grabadas e incremental la presencia de ruido. Pasadas 20030 horas de USO, desmagnetice IOS cabezales con cualquier desmagnetizador disponible comercialrnente.

Culidado de Ios discos

Cuando un disco este sucio, Iimpielo pasando un par70 de Iimpieza desde el centro hacia afuera.

. Despu& de reproducer un disco, guardelo en sLi caja. No deje 10s discos en Iugares calientes o htimedos.

Cuidado de Ias cintas

Cluarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.

No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors o cualquier

otra fuente de magnetism. Ello reducira la ca’lidad del sonido y causara ruidos.

No exponga cintas a la IUZ directs del sol, ni Ias deje en el interior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol.

ES/JAriOL 18

Image 39
Contents Aiiif Outdoor Antenna PrecautionsElectric Power AC power cord7t%&u#waAv#&uashf?tzsm Table of ContentsConnect the supplied antennas Before connecting the AC cordConnections Connect the AC cord to an AC outletRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaTo display the current time Setting the ClockUsing the headphones Before OperationEnihancing the Treble Sound A13JUSTINGTHEVOLUMESound Adjustment During Recording EQ EqualizerPress the ++ or ~ button to select a station Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalTo clear a preset station Pfiesetting StationsPreset Number Tuning Other methods to tune in to a preset stationFunction OperationLoading Discs Playing DiscsRandom Play Reipeat PlayProgrammed Play Press the + button to start play Inserting TapesPlaying Back a Tape Use Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metalMusic Sensor About cassette tapesDolby NR system Inserting Blank Spaces To start recording with the remote controlPress the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode Basic RecordingFirst press the @ button and then press Press the numbered buttons to designate Tape lengthPress the numbered buttons to program a track Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press the numbered buttons to designate the tape lengthSetting the Timer Timer RecordingPrepare the source Connecting Optional Equipment Setting the Sleep TimerListening to External Sources Care and MaintenanceWeight Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeSignal-to-noise ratio Output sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x DParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesIndice Conexiones Conecte el cable de alimentacion de C.A. a unaConecte Ios cables del altavoz a la unidad Anlena de cuadro AM Ccnexion DE UNA Antena ExteriorControl Remoto Para conectar otro equipo optional + paginaDEL Reloj Antes DE LA OperacionAjuste DEL Sonido Cuando una emision en FM estereo contenga ruido Sintonizacion ManualPresione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Para buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic+10 Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Para borrar una emisora preajustadaOperacion Introduction DE UN DiscoReproduction DE UN Disco En modo de Reprodijccion AleatoriaRepetition DE LA REPRODUCC16N REPROD!JCCION ProgramadaInsercion DE Cintas Reproduction DE UNA CintaPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Grabacion Basica Insercion DE Espacios EN BlancoInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Duration de Ias cintas y duration de la edition Para detener la grabacionPara borrar et programa de edition Para comprobar el orden de Ios numeros de pista programadosContinuation el boton E antes de que pasen Grabacion CON Edicion ProgramadaEn pantalla 0 y ~ y presione el boton Ajuste DEL TemporizadorGrabacion CON EL Temporizador Alctivaci6n del temporizadorSalida CD Digital OUT Optical Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE UN Equipo Opcional Tomas VI DEO/AUX Y MD~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Alimentation electriaue Explication des symbolesInstallation AvertissementDES Matieres Branchez Ie cordon secteur sur une prise de Courant ConnexionsConnectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal Connectez Ies antennes fourniesCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Reglage DE L’HORLOGE Avant L’UTILISATIONReglage in SON Pour changer I’intervalle d’accord AM Accord ManuelAppuyez sur la touche TUNER/BAND pour Autres faqons de selectionner une station preregleeAccord SUR LES Numeros Rep&!tez Ies operations 1 etAppuyez sur la touche F UtilisationChargement DU Discwe Lecture D’UN DisqueAppuyez sur la touche ~ pour commencer la lecture Lecture AleatoireLecture Repetee Ectijre ProgrammedAppuyez sur la touche +b pour commencer la lecture Pour selectionner un mode de defilement arriereLecture D’UNE Cassette Insertion DES Cassettes13ETECTEUR DE Iviusique Quand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez surAu sujet des cassettes Enregistrement DE Base Insertion D’ESPACES VidesAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Temps sur Ies cassettes et temps de montage Enrkwtrement AvecOperation Pour verifier I’ordre des numeros de pistes programmedPour verifier I’ordre des numeros des pistes programmers Enregistrement Avec Montage ProgrammeAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Pour arr6iter I’enregistrementPreparez la source ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Enregistrement Coiwimande PAR Minuterie Reglt?z I’heure d’allumage par la minuterie enPrise Optique DE Sortie Numerique DE CD Reglage DE LA Minuterie DESommeiloptionnel Prises VIDEO/AUX ET Prises MDUtilisez I’appareil connecte Soin des disquesSoin des cassettes Partie Iecteur de disques compacts Laser SpecificationsIndex Mjiiiie DE Depistage DES IiefautsPage