Aiwa XR-M35 manual Reglage DE LA Minuterie DE, Sommeiloptionnel, Prises VIDEO/AUX ET Prises MD

Page 58

REGLAGE DE LA MINUTERIE DE

CONNEXION D’UN APPAREIL

SOMMEILOPTIONNEL

1

12

L’appareil peut &re eteint automatiquement a un moment specifie.

Utilisez la telecommande.

 

 

 

CD DIGITAL OUT

 

 

 

(OPTICAL)

 

 

 

 

 

 

422

 

 

 

 

 

D

MD

 

 

 

 

 

@@

 

 

 

am

VIDEO/AUX

!!!

a

mm

 

 

LINE OUT

 

 

 

@?

 

.m

 

LjLd----supERw

Consultez Ies instructions d’utilisation de I’appareil connecte pour avoir plus de details.

Les cordons de raccordement ne sent pas fo~rnis. Procurez-vous Ies cordons de raccordement adequats.

Renseignez-vous aupres de votre distributeur Aiwa local pour conna~tre Ies appareils optionnels disponibles.

1 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT.

2 Dans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la

touche +< ou - afin de specifier Ie temps pendant Iequel I’appareil doit rester eteint.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Ie temps change entre 5 et 240 minutes, par pas de 5 minutes.

Temps specifie

Pour verifier Ie temps qui reste avant que I’appareil soit eteint

Appuyez une fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. Le temps restant s’affichera pendant 4 secondes,

Pour annuler la minuterie de sommeil

Appuyez deux fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. “SLEEP disparah alors de I’affichage, (L’indication “SLEEP oFF” appara~t.)

PRISES VIDEO/AUX ET PRISES MD

Cet appareil peut recevoir par ces prises des signaux sonores analogiques d’entree.

Utilisez un ctible a fiches phono RCA pour connecter un appareil (tourne-dkque, Iecteur de disques laser, magnetoscope, T.V, MD, etc.).

IIest conveyable d’utiliser des prises MD pour connecter un enregistreur MD.

Connectez la fiche rouge a la prise droite et la fiche blanche a la prise gauche.

Connexion d’un tourne-disque

Utilisez un tourne-disque AIWA muni d’un amplificateur egaliseur

incorpore.

PRISE (OPTIQUE) DE SORTIE NUMERIQUE DE CD

Par cette prise, I’appareil peut emettre des signaux sonores numeriques de disques compacts. Utilisez un cable optique afin de

connecter Ie materiel audionumerique (amplificateur numerique, platines de bandes audionumeriques, enregistreur MD etc.). Enlevez [e chapeau protecteur @ de la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Puis connectez une fiche de cable optique a la prise

CD DIGITAL OUT (OPTICAL),

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas

utilisee

Mettez Ie chapeau protecteur fourni,

PRISES LINE OUT

Par ces prises, I’appareil peut emettre des signaux sonores analogiques pour toutes Ies fonctions.

Utilisez un cable pourvu de fiches audio RCA afin de connecter Ies appareils electroacoustiques.

~

Ne connectez pas simultanement des appareils aux prises LINE OUT et aux prises VIDEO/AUX.

Sinon, il pourrait se produire un mauvais fonctionnement de m~me que des parasites.

PRISE SUPER WOOFER d

17 FRAN~AIS

Connectez a cette prise un sub woofer alimente optionnel muni d’un

amplificateur incorpore.

Image 58
Contents Aiiif AC power cord PrecautionsElectric Power Outdoor AntennaTable of Contents 7t%&u#waAv#&uashf?tzsmConnect the AC cord to an AC outlet Before connecting the AC cordConnections Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlBefore Operation Setting the ClockUsing the headphones To display the current timeEQ Equalizer A13JUSTINGTHEVOLUMESound Adjustment During Recording Enihancing the Treble SoundTo change the AM tuning interval Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise Press the ++ or ~ button to select a stationOther methods to tune in to a preset station Pfiesetting StationsPreset Number Tuning To clear a preset stationPlaying Discs OperationLoading Discs FunctionReipeat Play Random PlayProgrammed Play Use Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Inserting TapesPlaying Back a Tape Press the + button to start playAbout cassette tapes Music SensorDolby NR system Basic Recording To start recording with the remote controlPress the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode Inserting Blank SpacesPress the numbered buttons to designate Tape length First press the @ button and then pressPress the numbered buttons to designate the tape length Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press the numbered buttons to program a trackTimer Recording Setting the TimerPrepare the source Setting the Sleep Timer Connecting Optional EquipmentCare and Maintenance Listening to External SourcesOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeSignal-to-noise ratio WeightTroubleshooting Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice Conecte el cable de alimentacion de C.A. a una ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad Para conectar otro equipo optional + pagina Ccnexion DE UNA Antena ExteriorControl Remoto Anlena de cuadro AMAntes DE LA Operacion DEL RelojAjuste DEL Sonido Para buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Sintonizacion ManualPresione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoPara borrar una emisora preajustada Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste +10Introduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco REPROD!JCCION Programada Reprodijccion AleatoriaRepetition DE LA REPRODUCC16N En modo deReproduction DE UNA Cinta Insercion DE CintasPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Insercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Para comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Para detener la grabacionPara borrar et programa de edition Duration de Ias cintas y duration de la editionGrabacion CON Edicion Programada Continuation el boton E antes de que pasenAlctivaci6n del temporizador Ajuste DEL TemporizadorGrabacion CON EL Temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonTomas VI DEO/AUX Y MD Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE UN Equipo Opcional Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Avertissement Explication des symbolesInstallation Alimentation electriaueDES Matieres Connectez Ies antennes fournies ConnexionsConnectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Avant L’UTILISATION Reglage DE L’HORLOGEReglage in SON Accord Manuel Pour changer I’intervalle d’accord AMRep&!tez Ies operations 1 et Autres faqons de selectionner une station preregleeAccord SUR LES Numeros Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourLecture D’UN Disque UtilisationChargement DU Discwe Appuyez sur la touche FEctijre Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lectureInsertion DES Cassettes Pour selectionner un mode de defilement arriereLecture D’UNE Cassette Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur 13ETECTEUR DE IviusiqueAu sujet des cassettes Insertion D’ESPACES Vides Enregistrement DE BaseAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Enrkwtrement AvecOperation Temps sur Ies cassettes et temps de montagePour arr6iter I’enregistrement Enregistrement Avec Montage ProgrammeAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmersReglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Enregistrement Coiwimande PAR Minuterie Preparez la sourcePrises VIDEO/AUX ET Prises MD Reglage DE LA Minuterie DESommeiloptionnel Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des disques Utilisez I’appareil connecteSoin des cassettes Specifications Partie Iecteur de disques compacts LaserMjiiiie DE Depistage DES Iiefauts IndexPage