Aiwa XR-M35 manual Insercion DE Cintas, Reproduction DE UNA Cinta

Page 32

OPERACION

MULTI JOG

MODE

TAPEIREV MODE

<F

u,>

II

EJECT

INSERCION DE CINTAS

Puede Seleccionar un modo de inversion para reproducer uno o ambos Iados.

Para la reproduction, use cintas Tipo I (normales), Tipo II (alta

polarization/CrO,) o Tipo IV (metalicas).

Presione ei boton TAPE/REV MODE y presione la marca EJECT para abrir el portacasete.

Introduzca una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrar.

Para seleccionar el modo de inversion

Cada vez que presione el boton TAPE/REV MODE, el modo de reversa cambiara.

Para reproducer una cara solamente, seleccione Z.

Para reproducer de la cara delantera a la trasera una vez solamente, seleccione Z).

Para reproducer repetidamente ambas caras, seleccione CZ).

REPRODUCTION DE UNA CINTA

Introduzca una cinta.

1 Presione el boton MODE repetidamente hasta que aparezca en la pantalla la palabra “DOLBY”. A continuation, gire el selector MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para activar o desactivar el sonido Dolby-NR y que se equipare al de la cinta antes de que transcurran 10 segundos.

@l”m~

CintaS grabadas con sonido DOLBY NR: Active DO NR.

Cintas grabadas sin sonido DOLBY NR: Desactive no NR.

2 Presione el boton + para iniciar la reproduction.

Lado de reproduction de la cinta

El contador de la cinta indica la Iongitud

de reproduction de la cinta (desaparece cuando no hay cinta insertada).

D:La cara delantera esta siendo reproducida. (hacia adelante)

U : La cara trasera esta siendo reproducida. (inversion)

Para detener la reproduction, presione el boton .

Para hater una pausa en la reproduction, presione el boton

1I. Para reanudar la reproduction, presionelo otra vez.

Para cambiar la cara de reproduction, presione el boton 4>

en el modo de reproduction.

Para avanzar rapidamente o rebobinar, presione el boton ~

0> en el modo, de parada. Luego presione el boton para detener la cinta.

Para iniciar la reproduction cuando la alimentacion este desconectada (Funcion de Reproduction Directs)

Presione el boton TAPE. La alimentacion se conectara y

comenzara la reproduction de la cinta insertada.

Para poner el contador de cinta a 0000

Presione el boton en el modo de parada.

El contador tambien se pondra en 0000 cuando se abra el- portacasete.

I 1 ESPANOL

Image 32
Contents Aiiif Precautions Electric PowerAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents 7t%&u#waAv#&uashf?tzsmBefore connecting the AC cord ConnectionsConnect the AC cord to an AC outlet Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlSetting the Clock Using the headphonesBefore Operation To display the current timeA13JUSTINGTHEVOLUME Sound Adjustment During RecordingEQ Equalizer Enihancing the Treble SoundManual Tuning When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press the ++ or ~ button to select a stationPfiesetting Stations Preset Number TuningOther methods to tune in to a preset station To clear a preset stationOperation Loading DiscsPlaying Discs FunctionProgrammed Play Random PlayReipeat Play Inserting Tapes Playing Back a TapeUse Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Press the + button to start playDolby NR system Music SensorAbout cassette tapes To start recording with the remote control Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse modeBasic Recording Inserting Blank SpacesPress the numbered buttons to designate Tape length First press the @ button and then pressProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aPress the numbered buttons to designate the tape length Press the numbered buttons to program a trackPrepare the source Setting the TimerTimer Recording Setting the Sleep Timer Connecting Optional EquipmentCare and Maintenance Listening to External SourcesMain unit XR-M35 FM tuner section Tuning range Signal-to-noise ratioOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D WeightTroubleshooting Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice Conecte Ios cables del altavoz a la unidad ConexionesConecte el cable de alimentacion de C.A. a una Ccnexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoPara conectar otro equipo optional + pagina Anlena de cuadro AMAntes DE LA Operacion DEL RelojAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Presione el boton ++ 0- para seleccionar una emisoraPara buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoPreajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajustePara borrar una emisora preajustada +10Reproduction DE UN Disco OperacionIntroduction DE UN Disco Reprodijccion Aleatoria Repetition DE LA REPRODUCC16NREPROD!JCCION Programada En modo dePresione el boton + para iniciar la reproduction Insercion DE CintasReproduction DE UNA Cinta Sensor Musical Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Grabacion BasicaInsercion DE Espacios EN Blanco Para detener la grabacion Para borrar et programa de editionPara comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Duration de Ias cintas y duration de la editionGrabacion CON Edicion Programada Continuation el boton E antes de que pasenAjuste DEL Temporizador Grabacion CON EL TemporizadorAlctivaci6n del temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonAjuste DEL Temporizador DE Apagado Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas VI DEO/AUX Y MD Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Explication des symboles InstallationAvertissement Alimentation electriaueDES Matieres Connexions Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principalConnectez Ies antennes fournies Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Avant L’UTILISATION Reglage DE L’HORLOGEReglage in SON Accord Manuel Pour changer I’intervalle d’accord AMAutres faqons de selectionner une station prereglee Accord SUR LES NumerosRep&!tez Ies operations 1 et Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourUtilisation Chargement DU DiscweLecture D’UN Disque Appuyez sur la touche FLecture Aleatoire Lecture RepeteeEctijre Programmed Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lecturePour selectionner un mode de defilement arriere Lecture D’UNE CassetteInsertion DES Cassettes Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureAu sujet des cassettes 13ETECTEUR DE IviusiqueQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Vides Enrkwtrement Avec OperationPour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Temps sur Ies cassettes et temps de montageEnregistrement Avec Montage Programme Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout enPour arr6iter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmers’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6 Enregistrement Coiwimande PAR MinuterieReglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en Preparez la sourceReglage DE LA Minuterie DE SommeiloptionnelPrises VIDEO/AUX ET Prises MD Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des cassettes Utilisez I’appareil connecteSoin des disques Specifications Partie Iecteur de disques compacts LaserMjiiiie DE Depistage DES Iiefauts IndexPage