Aiwa XR-M35 manual Especificaciones

Page 40

ESPECIFICACIONES

Unidad principal XR-M35

 

 

 

 

 

 

 

 

Seccion del sintonizador de FM

 

 

 

 

 

 

 

Gama de sintonizacion

87,5 MHz a 108 MHz

 

 

Sensitividad

util (IHF)

13,2

dBf

 

 

 

 

 

Terminals

de antena

75 ohmios (asimetricos)

 

Seccion del sintonizador de AM

 

 

 

 

 

 

 

Gama de sintonizacion

530 kHz a 1710 kHz (increments

 

 

 

 

de 10 kHz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

531 kHz a 1602 kHz

 

 

 

 

 

 

(increments

 

de 9 kHz)

 

Sensitividad

titil

350 @//m

 

 

 

 

 

Antena

 

 

 

Antena de cuadro

 

 

 

Seccion

 

del amplificador

 

 

 

 

 

 

 

 

Potencia de salida

25 W por canal, minimo.

RMS a

 

 

 

 

6 ohmios, de 60 Hz a 15 kHz, con

 

 

 

 

no mas de 1% Distortion

 

 

 

 

Armonica

Total

 

 

 

Distortion

Armonica Total

0,08

% (15

W, 1 kHz,

6 ohmios,

 

 

 

 

DIN AUDIO)

 

 

 

 

 

Entradas

 

 

 

VIDEO/AUX:

 

400 mV

 

 

 

 

 

 

MD: 400

mV

 

 

 

 

Salidas

 

 

 

SUPER

WOOFER:

1,4 V

 

 

 

 

 

SPEAKERS:

Acepta

altavoces de

 

 

 

 

6 ohmios

o mas

 

 

 

 

 

 

 

LINE

OUT

1,4 V

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

(miniconector

estereo):

 

 

 

 

Acepta auriculares de 16 ohmios

 

 

 

 

o mas

 

 

 

 

 

 

Seccion

 

platina de casete

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato de pista

4 pistas,

2 canales

estereo.

Respuesta de frecuencia

Cinta

CrOz

50 Hz -16000

Hz

 

 

 

 

Cinta normal 50 Hz -15000 Hz

Relation

 

seiial/ruido

62 dB (Dolby

B NR

ON,

Cinta

 

 

 

 

CrO,

nivel de

crests)

 

 

Sistema

de grabacion

Polarization

de CA

 

 

 

Cabezales

 

 

Platina: Grabacion/Reproduction

 

 

 

 

Cabeza de borrado x 1

 

Seccion reproductor de discos compactos

 

 

 

Laser

 

 

 

Laser

de semiconductor

(k = 780

 

 

 

 

nm)

 

 

 

 

 

 

 

Convertidor

D-A

1 bit

dual

 

 

 

 

 

Relation

 

sefial/ruido

94 dB (1 kHz,

O dB)

 

 

 

Distortion

armonica

0,05% (1 kHz,

O dB)

 

 

Wow y flutter

 

Inmensurable

 

 

 

 

Sistema

 

de altavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de caja

 

2 vias,

reflejo

de

graves,

tipo

 

 

 

 

protection

magnetica

 

 

Altavoces

 

 

 

Woofer:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130 mm tipo

conico

 

 

 

 

 

 

 

Tweeter:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 mm tipo

conico

 

 

 

Impedancia

 

6 ohmios

 

 

 

 

 

 

Nivel de

presion actistica

87 dBIW/m

 

 

 

 

 

Dimensioned

(An x Al x Lg)

155 x 260 x 245 mm

 

 

Peso

 

 

 

2,5 kg

 

 

 

 

 

 

Generalidades

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentacion

 

120 V CA, 60 Hz

 

 

 

Consumo

 

 

 

50 w

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioned

de la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

principal

 

(An x Al x Lg)

175 x 260 x 277 mm

 

 

Peso de la unidad principal

4,3 kg

 

 

 

 

 

 

Las especificaciones y el aspecto exterior estan sujetos a cambios sin previo aviso.

19ESPANOL

ftftESYSTEM

El termino “BBE” y el simboio BBE son marcas registradas de BBE Sound Inc.

Bajo Iicencia de BBE Sound Inc.

DOLBY NR

Reduccion de ruido Dolby fabricado bajo Iicencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

“DOLBY” y el simbolo de la D doble on son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DERECHOS DE AUTOR

Consulte Ias Ieyes de Ios derechos de autor relacionadas con Ias grabaciones de discos, programas de radio o cintas externas del pais en el que se utilice la unidad.

NOTA

Este equipo se ha comprobado y determinado que cumple con Ios Iimites de dispositivo digital de clase B, segun la parte 15 de Ias Normas de la FCC. Estos Iimites se han disefiado para ofrecer una protection razonable frente a interferencias daiiinas en instalaciones residenciales.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de radio

frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con Ias

instrucciones, puede provocar interferencias dahinas a

comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantfa de que dichas interferencias no se daran en una instalacion en particular,

Si este equipo causa interferencias a la recepcion de radio o television, 10 que puede averiguarse encendiendo y apagando el aparato, animamos al usuario a corregir la interferencia con una o varias de estas medidas:

-Reoriente o recoloque la antena receptors.

-Aumente la separation entre el equipo y el receptor.

-Conecte el equipo a una toma de circuito distinto del que esta conectado el receptor.

-Pida ayuda al distribuidor o a un tecnico de Radio/TV.

PRECAUTION

Las modificaciones o ajustes realizados a este producto sin aprobacion expresa y por escrito por parte del fabricate pueden

anular el derecho o autoridad del usuario para emplear este

producto.

Image 40
Contents Aiiif Precautions Electric PowerAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents 7t%&u#waAv#&uashf?tzsmBefore connecting the AC cord ConnectionsConnect the AC cord to an AC outlet Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlSetting the Clock Using the headphonesBefore Operation To display the current timeA13JUSTINGTHEVOLUME Sound Adjustment During RecordingEQ Equalizer Enihancing the Treble SoundManual Tuning When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval Press the ++ or ~ button to select a stationPfiesetting Stations Preset Number TuningOther methods to tune in to a preset station To clear a preset stationOperation Loading DiscsPlaying Discs FunctionReipeat Play Random PlayProgrammed Play Inserting Tapes Playing Back a TapeUse Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Press the + button to start playAbout cassette tapes Music SensorDolby NR system To start recording with the remote control Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse modeBasic Recording Inserting Blank SpacesPress the numbered buttons to designate Tape length First press the @ button and then pressProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aPress the numbered buttons to designate the tape length Press the numbered buttons to program a trackTimer Recording Setting the TimerPrepare the source Setting the Sleep Timer Connecting Optional EquipmentCare and Maintenance Listening to External SourcesMain unit XR-M35 FM tuner section Tuning range Signal-to-noise ratioOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D WeightTroubleshooting Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice Conecte el cable de alimentacion de C.A. a una ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad Ccnexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoPara conectar otro equipo optional + pagina Anlena de cuadro AMAntes DE LA Operacion DEL RelojAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Presione el boton ++ 0- para seleccionar una emisoraPara buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoPreajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajustePara borrar una emisora preajustada +10Introduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reprodijccion Aleatoria Repetition DE LA REPRODUCC16NREPROD!JCCION Programada En modo deReproduction DE UNA Cinta Insercion DE CintasPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Insercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Para detener la grabacion Para borrar et programa de editionPara comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Duration de Ias cintas y duration de la editionGrabacion CON Edicion Programada Continuation el boton E antes de que pasenAjuste DEL Temporizador Grabacion CON EL TemporizadorAlctivaci6n del temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonAjuste DEL Temporizador DE Apagado Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas VI DEO/AUX Y MD Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Explication des symboles InstallationAvertissement Alimentation electriaueDES Matieres Connexions Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principalConnectez Ies antennes fournies Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Avant L’UTILISATION Reglage DE L’HORLOGEReglage in SON Accord Manuel Pour changer I’intervalle d’accord AMAutres faqons de selectionner une station prereglee Accord SUR LES NumerosRep&!tez Ies operations 1 et Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourUtilisation Chargement DU DiscweLecture D’UN Disque Appuyez sur la touche FLecture Aleatoire Lecture RepeteeEctijre Programmed Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lecturePour selectionner un mode de defilement arriere Lecture D’UNE CassetteInsertion DES Cassettes Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur 13ETECTEUR DE IviusiqueAu sujet des cassettes Insertion D’ESPACES Vides Enregistrement DE BaseAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Enrkwtrement Avec OperationPour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Temps sur Ies cassettes et temps de montageEnregistrement Avec Montage Programme Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout enPour arr6iter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmers’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6 Enregistrement Coiwimande PAR MinuterieReglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en Preparez la sourceReglage DE LA Minuterie DE SommeiloptionnelPrises VIDEO/AUX ET Prises MD Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des disques Utilisez I’appareil connecteSoin des cassettes Specifications Partie Iecteur de disques compacts LaserMjiiiie DE Depistage DES Iiefauts IndexPage