Aiwa XR-M35 manual Mjiiiie DE Depistage DES Iiefauts, Index

Page 61

MJIIIIE DE DEPISTAGE DES

[IIEFAUTS

Si l’appi~reil ne fonctionne pas comme decrit clans ces instructic)ns d’utilisation, consultez Ie guide ci-dessous.

GENERALITES

II n’y a pas de son

+Le corclon secteur est-il connecte correctement?

Y a-t-ii une mauvaise connexion ? (+ page 3)

. Avez-v(:]us appuye sur une touche de fonction incorrect?

Le son wt inaudible ou bien I’appareil s’eteint

brusquoment.

II y a peut-&re un court-circuit clans Ies bornes des haut- i]arleurs.

+Debranchez Ie cordon secteur de la prise puis rebranchez Ies cordons des haut-parleurs correctement. Branchez alors Ie cordon secteur et rallumez I’appareil.

Ls son ne sort que d’un seul haut-parleur

. I.’autre haut-parleur est-il deconnecte ?

Un affic’hage incorrect ou un mauvais fonctionnement

wprodl.iisent

Remettez I’appareil a zero en procedant comme indique ci- dessc)us.

PARTIE SYNTONISEUR

IIy a des parasites electrostatiques constants en farme d ‘ondes

. lL’anterlne est-elle connectee correctement ? (+ page 3)

. I.e sigral est-il faible?

+Connectez une antenne exterieure.

Li~ reception comporte des parasites ou il y a une distortion du son

. La chaiile capte-t-elle des parasites externes ou une distortion par trajet multiple?

+Changez I’orientation de I’antenne.

+Eloi;]nez I’appareil d’autres appareils electriques.

PARTIE PLATINE CASSETTE

La bande ne defile pas

o l-a platine cassette est-elle clans Ie mode PAUSE? (+ page

11)

Le son n’est pas equilibre ou pas assez haut

. lLa t~te de lecture est-elle sale? (+ page 18)

Lenregistrement est impossible

lLa pastille de securite de la cassette I’empechant d’etre effacee a-t-elle ete enlevee? (+ page 12)

. ILa t6te d’enregistrement est-elle sale ? (+ page 18)

Effacement est impossible

. lLa t~te d’effacement est-elle sale? (+ page 18)

. lJne cassette au mc%l a-t-elle ete utilisee?

Aucun son haute frequence n’est emis

. Vous 6tes en train de prodeder a la reproduction d’une bande saris Dolby NR avec Ie systeme Dolby NR en marche? (+ Ipage 1‘1)

o l-a t&e d’enregistrement/de lecture est-elle sale? (+ page 18)

PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Le Iecteur de discfues compacts ne marche pas

l-e disclue est-il insere correctement ? (+ page 9)

. i_e disclue est-il sale? (+ page 18)

o _a Ientille de lecture est-elle affectee par de la condensation?

+Attendez environ une heure et essayez de nouveau.

INDEX

Vous trouverez clans Ies pages indiquees ci-apres Ies instructions

concernant chaque fonction sur I’unite principal ou sur la telecommande.

(Par ordre alphabetique)

Parts

BAND/MODE

TUNER

7

 

 

 

 

CD

 

 

9

 

 

 

 

CLEAR

 

5,8,9,10,11,13,14,15

 

 

 

CLOCK

 

5

 

 

 

 

DEMO

 

5

 

 

 

 

44

DOWN

 

5,7, 8,9,

10,11,

14,15,

16,

”17

EDIT/CHECK

 

9,14,15

 

 

 

 

EJECT

 

11

 

 

 

 

EQ

 

 

6

 

 

 

 

FUNCTION

 

4,14,16

 

 

 

 

MD

 

 

13,18

 

 

 

 

MODE

 

5,6,11,13

 

 

 

 

MULTI JOG

 

5,6,8,9,11,13

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

9

 

 

 

 

PHONES

 

5

 

 

 

 

POWER

 

5,7,16,18

 

 

 

 

+-

PRESET/DIR

8,9, 11, 13,14,15

 

 

 

PRGM

 

10

 

 

 

 

RANDOM

 

10

 

 

 

 

0

REC/REC

MUTE

13,14,15

 

 

 

 

REPEAT

 

10

 

 

 

 

II

SET

 

5,8,9,11,13,16

 

 

 

SHIFT

 

4,5,7,9,10,14,15,16,17

 

 

SLEEP

 

17

 

 

 

 

TAPE/REV MODE

11,13

 

 

 

 

T-BASS

 

6

 

 

 

 

TIMER

 

16

 

 

 

 

TUNER/BAND

 

7, 8

 

 

 

 

P>

UP

 

5,7, 8,9,

10,11,

14,15,

16,

”17

VIDEO/AUX

 

13, 18

 

 

 

 

VOLUME

 

6

 

 

 

 

o-9, +10

 

8,9,10,14,15

 

 

 

Pour remettre I’appareil a zero

Si une anomalie se produit clans la fendre d’affichage ou clans la platine cassette, remettez I’appareil a zero en procedant de la maniere suivante.

1 Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil.

2 Appuyez sur la touche POWER pour rallumer I’appareil tout en appuyant sur la touche CLEAR . Toutes Ies donnees memorisees depuis I’achat sent effacees.

S’il est impossible d’eteindre I’appareil comme indique clans Ie

paragraph 1 a cause d’une anomalie, remettez I’appareil a zero en debranchant Ie cordon secteur et effectuez I’operation 2.

FRAP@W 20

Image 61
Contents Aiiif Electric Power PrecautionsAC power cord Outdoor Antenna7t%&u#waAv#&uashf?tzsm Table of ContentsConnections Before connecting the AC cordConnect the AC cord to an AC outlet Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaUsing the headphones Setting the ClockBefore Operation To display the current timeSound Adjustment During Recording A13JUSTINGTHEVOLUMEEQ Equalizer Enihancing the Treble SoundWhen an FM stereo broadcast contains noise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press the ++ or ~ button to select a stationPreset Number Tuning Pfiesetting StationsOther methods to tune in to a preset station To clear a preset stationLoading Discs OperationPlaying Discs FunctionReipeat Play Random PlayProgrammed Play Playing Back a Tape Inserting TapesUse Type I normal, Type II high/CrOd OrTwe Iv metal Press the + button to start playAbout cassette tapes Music SensorDolby NR system Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse mode To start recording with the remote controlBasic Recording Inserting Blank SpacesFirst press the @ button and then press Press the numbered buttons to designate Tape lengthRepeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length Press the numbered buttons to program a trackTimer Recording Setting the TimerPrepare the source Connecting Optional Equipment Setting the Sleep TimerListening to External Sources Care and MaintenanceSignal-to-noise ratio Main unit XR-M35 FM tuner section Tuning rangeOutput sound pressure level 87 dBIW/m Dimensions W x H x D WeightParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesIndice Conecte el cable de alimentacion de C.A. a una ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad Control Remoto Ccnexion DE UNA Antena ExteriorPara conectar otro equipo optional + pagina Anlena de cuadro AMDEL Reloj Antes DE LA OperacionAjuste DEL Sonido Presione el boton ++ 0- para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualPara buscar rapidamente una emisora Busqueda Automatic Cuando una emision en FM estereo contenga ruidoSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Preajuste DE EmisorasPara borrar una emisora preajustada +10Introduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Repetition DE LA REPRODUCC16N Reprodijccion AleatoriaREPROD!JCCION Programada En modo deReproduction DE UNA Cinta Insercion DE CintasPresione el boton + para iniciar la reproduction Sensor Musical Insercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Para borrar et programa de edition Para detener la grabacionPara comprobar el orden de Ios numeros de pista programados Duration de Ias cintas y duration de la editionContinuation el boton E antes de que pasen Grabacion CON Edicion ProgramadaGrabacion CON EL Temporizador Ajuste DEL TemporizadorAlctivaci6n del temporizador En pantalla 0 y ~ y presione el botonConexion DE UN Equipo Opcional Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoTomas VI DEO/AUX Y MD Salida CD Digital OUT Optical~CIUIDADO.Y Mantenimiento Especificaciones Problemas Installation Explication des symbolesAvertissement Alimentation electriaueDES Matieres Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite principal ConnexionsConnectez Ies antennes fournies Branchez Ie cordon secteur sur une prise de CourantCONNEX1ON D’UNE Antenne EX@RIEIJRE Reglage DE L’HORLOGE Avant L’UTILISATIONReglage in SON Pour changer I’intervalle d’accord AM Accord ManuelAccord SUR LES Numeros Autres faqons de selectionner une station preregleeRep&!tez Ies operations 1 et Appuyez sur la touche TUNER/BAND pourChargement DU Discwe UtilisationLecture D’UN Disque Appuyez sur la touche FLecture Repetee Lecture AleatoireEctijre Programmed Appuyez sur la touche ~ pour commencer la lectureLecture D’UNE Cassette Pour selectionner un mode de defilement arriereInsertion DES Cassettes Appuyez sur la touche +b pour commencer la lectureQuand 11’indicateur appara~t sur I’affichage, appuyez sur 13ETECTEUR DE IviusiqueAu sujet des cassettes Insertion D’ESPACES Vides Enregistrement DE BaseAppuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Operation Enrkwtrement AvecPour verifier I’ordre des numeros de pistes programmed Temps sur Ies cassettes et temps de montageAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Enregistrement Avec Montage ProgrammePour arr6iter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmersEnregistrement Coiwimande PAR Minuterie ’appa-reil apres avoir regle Ie volume et la tonalit6Reglt?z I’heure d’allumage par la minuterie en Preparez la sourceSommeiloptionnel Reglage DE LA Minuterie DEPrises VIDEO/AUX ET Prises MD Prise Optique DE Sortie Numerique DE CDSoin des disques Utilisez I’appareil connecteSoin des cassettes Partie Iecteur de disques compacts Laser SpecificationsIndex Mjiiiie DE Depistage DES IiefautsPage