Sanyo CE42SRE1 instruction manual Etape 1 Connexion à la prise secteur, Étape 2 Connexions

Page 14

F

Etape 1 : Connexion à la prise secteur

Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon les besoins.

AC Connecteur

1.Raccordez le connecteur d’alimentation IEC à la prise secteur située au dos du moniteur LCD, conformément au schéma ci-dessus.

2.Raccordez le cordon d’alimentation du moniteur LCD à une prise murale.

Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.

Le moniteur LCD est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V,

50 Hz. Pour mettre complètement le moniteur LCD hors tension, ou lorsque le moniteur ne doit pas être utilisé pendant une longue péri- ode, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Veuillez utiliser le cordon d'alimentation secteur correct, fourni avec votre moniteur.

3.Avertissement : Afin de prévenir tout risque d'accident, veillez à fixer le moniteur LCD solidement au mur conformément aux instruc- tions d'installation du fabricant.

ATTENTION ! Ce moniteur contient des hautes tensions. Confiez son entretien à un personnel qualifié.

ATTENTION! Ce moniteur contient des hautes ten- sions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qual- ifié.

Étape 2 : Connexions

Sélection du mode D'ENTREE

Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 (RGB H/V ou Y, Pb, Pr) AV3, DVI ou PC, appuyez de manière répétée sur la touche TV/ AV de votre télécommande ou maintenez cette touche enfoncée quelques secondes : le menu de sélection doit s'afficher sur l'écran. Utilisez les touchese ou d pour choisir le mode souhaité.

1.AVI

Connexion péritel

2.RGB

Entrée TTL (signaux RGB 5 V) sur prise péritel

14

F

3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2)

Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, Pr ou RGB H/V. Vous pouvez raccorder votre lecteur DVD aux sorties Y, Pb, Pr au lieu d’utiliser un câble péritel .Ces sorties peuvent sup- porter une haute définition en format analogique. Les sorties RGB H/V peuvent être utilisées comme entrée PC via la sortie BNC. Ces deux options sont compatibles avec un vaste éventail de résolutions (page 62)

4.AV3

Entrée de signal composite (CVBS)

AV3 OUT assure la sortie des signaux vidéo composites depuis VIDEO IN et permet de brancher vos moniteurs via une fonction en boucle.

5.RS232C IN/OUT : entrée pour les commandes externes du moniteur (voir page 18)

6.DVI-D (Interface de vidéo numérique)

Ce moniteur est équipé d'une connexion DVI. Cette connexion est située à l'arrière du moniteur, à côté des sorties Phono. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions, comme indiqué à la page 62. Voir page 16 pour l'utilisation détaillée du menu.

7. Connexion PC

Ce moniteur LCD est équipé d'une connexion PC (PC-IN D-SUB) Vous pouvez ainsi raccorder un PC au moniteur et l’utiliser comme moniteur (voir page 17). L'entrée audio peut être connectée via la prise PC audio 3,5 mm. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions (voir page 62).

8. Sortie audio externe

Sortie du signal audio depuis AV 1,2,3, PC et DVI. Le haut-parleur doit avoir une impédance de 8 ohms.

nUtilisation des prises audio

Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière de l'ap- pareil assurent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via votre équipement audio

Image 14
Contents CE42SRE1 EspañolPlease help us to conserve the environment we live Installation and UseImportant recycling information This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Menu Operation Switching into/from standby modeControls and Menus Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Touches de commande au bas du moniteur Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Menu ImageLangue OSDaffichage sur lécran Menu sonMenu Réglages Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Remarques générales License de lutilisateur finalExclusion ExpirationWichtig Das Gerät muss geerdet werden Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling WichtigWartung Auswahl der Eingänge Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Schalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Ausschlussklausel LizenzvereinbarungLizenzablauf AllgemeinesAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Invoer selecteren Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen onderkant van de behuizing Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Programmapositie bij aanzetten InstallatiemenuInstellingen RS232C OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Importante Questo apparecchio deve essere messo a terra Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Comandi / TerminaliMenu Imagine Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Limitazione di responsabilitàPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Cómo entrar y salir del modo de espera Controles y menúsMenú de Imagen Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Menú de instalación Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Concesión, condiciones y restricciones de la licen- cia CancelaciónLicencia de usuario final Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT