Sanyo CE42SRE1 instruction manual Wartung

Page 23

DD

Wartung

Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber entfernen.

Der Apparat arbeitet mit hohen Spannungen und könnte Sachen beschädigen oder sogar Menschen gefährden. Überlassen Sie alle erforderlichen Reparaturen und Servicearbeiten einem autorisierten Servicetechniker.

Dieser wird ausschließlich solche Ersatzteile verwenden, welche dieselben Sicherheitsanforderungen erfüllen wie die Originalteile. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen kann Brände, elektrischen Schlag und andere Gefährdungen verhindern.

Ziehen Sie in den folgenden Fällen den Stecker aus der Steckdose, und übergeben Sie den LCD-Monitor qualifizierten Fachkräften zur Wartung:

wenn das Anschlußkabel oder der Stecker beschädigt ist.

wenn eine Flüssigkeit in den LCD-Monitor gelangt ist.

wenn der LCD-Monitor Regen oder Wasser ausgesetzt war.

wenn der LCD-Monitor heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.

wenn sich die Leistung des LCD-Monitor erheblich verändert.

wenn derMonitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal läuft.

Regeln Sie nur die Funktionen, die in der Bedienungsanleitung behandelt werden. Unsachgemäße Einstellungen anderer Funktionen können zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen.

23

Image 23
Contents Español CE42SRE1This Product Must be Earthed Installation and UseImportant recycling information Please help us to conserve the environment we liveEnd-User License ServicingUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Picture menu Switching into/from standby modeControls and Menus Menu OperationSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Helpful hints SpecificationPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Étape 2 Connexions Etape 1 Connexion à la prise secteurÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Menu Image Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Touches de commande au bas du moniteurRéglages AV2 Menu sonMenu Réglages Langue OSDaffichage sur lécranInstallation Page Conseils Pratiques Expiration License de lutilisateur finalExclusion Remarques généralesWichtig Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling Wichtig Das Gerät muss geerdet werdenWartung Pb, Pr-EingängeAV2 Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Auswahl der EingängeSchritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente Unterkante des Gehäuses Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Schalten in den/aus dem Standby-ModusEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Allgemeines LizenzvereinbarungLizenzablauf AusschlussklauselDIT Product Moet Geaard Zijn Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermenOnderhoud RGBHV-aansluiting AV2 Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen Invoer selecterenStap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Standby in-/uitschakelen Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Bedieningsknoppen onderkant van de behuizingMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu OSD InstallatiemenuInstellingen RS232C Programmapositie bij aanzettenPage Tips SpecificatiesAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Nota Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo Importante Questo apparecchio deve essere messo a terraManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Attivazione/disattivazione del modo di standby Comandi / TerminaliMenu Imagine Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaioImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Consigli Utili Specifiche TVLimitazione di responsabilità Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Concessione, condizioni e limitazioni della licenzaImportante Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambienteMantenimiento Paso 2 Conexiones Paso 1 Conexión a la alimentaciónPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Botones de control extremo inferior de la cabina Controles y menúsMenú de Imagen Cómo entrar y salir del modo de esperaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Posición de programa al inicio Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Menú de instalaciónPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Cláusula de exención de responsabilidad CancelaciónLicencia de usuario final Concesión, condiciones y restricciones de la licen- ciaComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT