Sanyo CE42SRE1 instruction manual Specifiche TV, Consigli Utili

Page 50

I

 

Specifiche TV

Specifiche generali

Alimentazione

CA 220~240 V 50 Hz

Sistema a colori

PAL/SECAM (PAL/SECAM/NTSC3.58 in modalità AV)

Terminale AV

AV1: standard CENELEC

Input: video composito, RGB (5V RGB con 5V sync in

14poli) e audio-L/R AV2: BNC

Input: RGB, H e V/ Y,Pb,Pr. audio-L/R

Output: RGB, He V/ Y,Pb,Pr. AV3:

Input: video composito

Output: video composito

Audio M. Out : CINCH : L/R

Ingresso DVI: DVI group Standard

Input PC: Mini D-SUB 15 poli e

Presa audio da 3,5 mm

Service port RS232C: Input / Output

 

CE42SRE1

Zona di contrasto

1000:1

Dimensioni schermo(pollici) 42” / 107 cm (Area di visualizzazione misurata in diagonale)

Visualizzazione (WXGA)

1366 x 768

Angoli di visione

H:178º, V:178º

Dimensioni (LxAxP mm) 1032 x 625 x 126.5(senza base) 1032 x 683 x 340 (con base)

Peso (kg)(Con supporto)

20 (senza base)

 

21 (con base)

SI DICHIARA CHE:

L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE42LE1, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto

a Suffolk U.K. il, 27/02/96

SANYO Industries (U.K.) Limited

Oulton Works, School Road, Lowestoft,

Suffolk, NR33 9NA, United Kingdom.

I

Consigli Utili

QUANDO NON E' PRESENTE NÉ SUONO NÉ IMMAGINE

Controllare se il monitor è alimentato.

Verificare che il monitor non sia in stand by

IMMAGINE SCARSA CON AUDIO OK

Regolare la luminosità LUMINOSITÀ/CONTRASTO (livello troppo basso).

MANCA IL COLORE MA L'IMMAGINE È OK

Regolare il controllo COLORE

Controllare che i cavi siano collegati

Verificare che l'input segnale sia a colori

IL TELECOMANDO NON FUNZIONA

Verificare che le batterie siano inserite correttamente

Controllare le condizioni delle batterie

Controllare se è attivata la funzione di inibizione del telecomando

LE IMMAGINI SONO OK MA NON È PRESENTE SUONO

Verificare che gli altoparlanti esterni siano collegati correttamente

Controllare che i cavi siano collegati all'apparecchiatura esterna

Controllare se il volume è abbassato o è stata selezionata la funzione mute

50

Image 50
Contents CE42SRE1 EspañolPlease help us to conserve the environment we live Installation and UseImportant recycling information This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Menu Operation Switching into/from standby modeControls and Menus Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Touches de commande au bas du moniteur Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Menu ImageLangue OSDaffichage sur lécran Menu sonMenu Réglages Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Remarques générales License de lutilisateur finalExclusion ExpirationWichtig Das Gerät muss geerdet werden Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling WichtigWartung Auswahl der Eingänge Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Schalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Ausschlussklausel LizenzvereinbarungLizenzablauf AllgemeinesAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Invoer selecteren Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen onderkant van de behuizing Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Programmapositie bij aanzetten InstallatiemenuInstellingen RS232C OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Importante Questo apparecchio deve essere messo a terra Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Comandi / TerminaliMenu Imagine Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Limitazione di responsabilitàPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Cómo entrar y salir del modo de espera Controles y menúsMenú de Imagen Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Menú de instalación Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Concesión, condiciones y restricciones de la licen- cia CancelaciónLicencia de usuario final Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT