Sanyo CE42SRE1 Controles y menús, Menú de Imagen, Cómo entrar y salir del modo de espera

Page 56

E

Controles y menús

1.El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar que está encendida.

Cómo entrar y salir del modo de espera

El modo de espera se utiliza para apagar el monitor durante breves periodos de tiempo. En el modo de espera, el monitor está desconec- tado, pero sigue recibiendo alimentación de energía.

Para que el monitor pase a modo de espera, pulse el botón 4. El indicador de alimentación azul se iluminará con más intensidad.

Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse cualquiera de los siguientes botones: botones 4, 5, 6 o 0-9.

Si ve que el indicador de encendido parpadea, apague el televisor con el botón Standby, desconecte el cable de ali- mentación de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.

Este aviso es una señal que le hace saber que la función de protección de corriente de este aparato de TV está activa .

2. Botones de control (extremo inferior de la cabina)

Botón Menú/F:para pasar a volumen, brillo, contraste, color, realce e idioma del OSD.

Botón Input/OK: para pasar a modo TV, AV1, RGB, AV2, AV3, DVI y PC.

Botones e d: Para subir y bajar los ajustes.

Botón 4: para pasar de modo activado a modo de espera (para apagar por completo el monitor es preciso desconectarlo de la ali- mentación)

56

E

FUNCIONAMIENTO DEL MEN

Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la función “menú”

Mientras utiliza el menú podrá ver en la parte inferior de la pan- talla los controles disponibles para navegar por él.

Pulse el botón u para acceder al menú principal.

Para seleccionar un menú secundario utilice el botón e o d y, cuando esté resaltado el menú secundario al que desee ir, pulse

el botón 1 .

Para salir del menú secundario en que se encuentre puede pul- sar el botón MENU. Pulse de nuevo el botón MENU si desea salir del menú principal.

Menú de Imagen

1.Pulse el botón MENU. Seleccione Imagen sirviéndose del botón e o d. Pulse el botón1 para acceder a esta opción. Ajuste las opciones de imagen según sus preferencias.

2.Utilice el botón e o d para seleccionar la opción que desee entre Brillo, Contraste, Color y Realce. Utilice el botón 1 o

2para ajustar los niveles según sea necesario.

3.Sintonía: Utilice el botón1 o 2 para seleccionar la config- uración “Personal” o las opciones de configuración Dinámica, Estándar o Eco (para Brillo, Contraste, Color y Realce).

4.Filtro de ruido: Esta opción sirve para reducir el “ruido” de ima- gen local (aparición de ruido granular) que pudiese haber. Utilice

1o 2para seleccionar Med / Alto / Auto / Bajo / NO.

5.Tono de piel dinámico: Esta opción sirve para realzar el tono de piel. Utilice1 o 2 para seleccionar Sí / No.

Tono: Solo está disponible si el aparato está conectado a equipo NTSC.

6.Brillo del texto: Puede ajustarse utilizando el botón 1 o 2 para seleccionar entre Min / Med / Max.

Pulse el botón MENU para volver al menú principal. Los ajustes se guardan automáticamente cuando se sale del menú. Pulse el botón MENU para salir del menú.

7.Contraste dinámico (DCR): Mejora los niveles del contraste. La configuración personal que haya efectuado quedará guardada automáticamente al salir del menú.

Image 56
Contents CE42SRE1 EspañolInstallation and Use Important recycling informationPlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Switching into/from standby mode Controls and MenusMenu Operation Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Commandes et terminauxUTILISATION DES Menus Mode de veilleTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu son Menu RéglagesLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques License de lutilisateur final ExclusionRemarques générales ExpirationAnschluß / Gebrauch Wichtige Informationen zum Thema RecyclingWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 1 Netzanschluss Schritt 2 AnschlüsseAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente / Anschlüsse Bild-MenüSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Lizenzvereinbarung LizenzablaufAusschlussklausel AllgemeinesInstallatie / Gebruik Belangrijke recycling-informatieAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 1 Netaansluitingen Stap 2 AansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen en menu’s BeeldmenuBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Installatiemenu Instellingen RS232CProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Installazione / Utilizzo Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Comandi / Terminali Menu ImaginePulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInstalación / Utilización Informacion sobre reciclajePor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Controles y menús Menú de ImagenCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Procedimiento de configuración Ajustes del RS232CMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Cancelación Licencia de usuario finalConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT