Sanyo CE42SRE1 Ajustes del RS232C, Menú de instalación, Posición de programa al inicio

Page 58

E

Ajustes del RS232C

Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando un ordenador adecuado y comandos de control.

Especificación del interfaz en serie

Especificación de la transferencia

1.Velocidad de transmisión: el valor inicial de este parámetro es 19200.

2.La velocidad de transmisión puede cambiarse a través del menú de instalación (ver más adelante velocidad).

Conexión

El RS-232C señalado cable serial se debe utilizar para un connectionto una computadora y monitor del LCD

Notas para la comunicación

La orden del televisor se define por un comando/una línea que comienza por “C” y termina con un carácter de retorno del carro (0x0D)

Hay dos tipos de comandos:

Comando de ejecución funcional, p.ej. Co5[CR] (consulte el cuadro en la página 63)

Comando de lectura de estado, p.ej. CR0 [CR] (consulte el cuadro en la página 63)

Configuración de la dirección del monitor en modo RS232

Para acceder al modo hotel, pulse el botón verde del mando a distancia y manténgalo pulsado durante 5 segundos. Aparecerá una nueva pan- talla.

Cada monitor puede tener una dirección específica, como por ejemplo 007, lo que ayuda a controlar ese monitor en particular sin afectar a los demás monitores que pudieran estar conectados al ordenador que los controla.

Comando de formato de dirección

El comando de formato de dirección se utiliza para manejar múltiples monitores desde un único ordenador a través de una línea de comando RS232C. Si configura la dirección de su monitor como “000”, éste no responderá nunca a los comandos de dirección provenientes del orde- nador.

Si la dirección proveniente del ordenador es “FFF”, todos los monitores ejecutarán el comando.

El comando de formato de dirección se define por un comando/una línea que comienza por “A” y termina con un carácter de retorno del carro (0x0D)

El monitor comienza a descodificar cuando recibe un carácter de retorno del carro (0x0D)

Se añade una dirección al principio de un comando de control (igual que un comando de dirección)

Por ejemplo: Comando de ejecución funcional:

“A001C05” [CR] significa que la dirección es 001 y el comando de control es C05

Comando de lectura de estado

“A001CR0”[CR] significa que la dirección es 001 y el comando de control es CR0

El monitor puede establecer su propia dirección en el menú de la opción de Instalacion (ilustrado más arriba). El rango de direcciones es de 000 a 999, la dirección establecida por defecto será 000.

La velocidad de transmisión indica la unidad de velocidad de transmisión de datos del ordenador a los monitores.

E

Menú de instalación

Este monitor de LCD le permite ajustar:

Posición de programa al inicio.

Procedimiento de configuración

1.Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón verde del mando a distancia. Aparecerá el menú de instalación.

2.Sírvase del botón 5 o 6 para resaltar el Modo hotel y

pulse1 para activar o desactivar esta opción seleccionando SÍ o NO.

Programa

Escoja el programa y seleccione SÍ con el botón 6. A contin- uación, seleccione la posición al inicio sirviéndose de los botones 1 o 2. (AV1-AV2-AV3-RGB/DVI/PC)

Pulse el botón “Menú” para salir del menú.

Volume Maximo

Seleccionar el volumen máximo usar el botón 6, utilizar los 1 o 2botones para fijar el volumen máximo.

OSD

Seleccione OSD con el botón 6, seleccione SI o NO con los botones 1 o 2. Si selecciona NO se desactivará el OSD. Para volver a activarlo pulse y mantenga pulsado el botón verde del mando a distancia para acceder nuevamente al menú de instalación y seleccione OSD SI.

Modo del Invierno

Esta función puede activarse cuando el monitor LCD se utilice a bajas temperaturas, aproximadamente 4º C o menos, a fin de man- tener la calidad de la imagen.

Pulse el botón MENÚ para ver el menú principal.

Utilizando los botones e o d button seleccione el modo invierno; una vez elegido, puede seleccionar ON o OFF pulsando el botón 1.

Importante: No debe desconectarse el cable de alimentación de c.a. mientras el aparato esté funcionando en modo de invierno.

El consumo de energía en modo de invierno es superior al consumo normal en modo de espera. Esto se debe únicamente al fun- cionamiento de los circuitos de calefacción.

Recomendamos encarecidamente que desactive el modo de invier- no cuando la temperatura ambiente sea superior a 38 ºF / 4 ºC.

Inhibicion de RC

Puede evitar el funcionamiento no deseado del mando a distancia seleccionando Inhibición de RC. Cuando esté seleccionada esta opción, aparecerá un símbolo en la pantalla cada vez que se pulse un botón del mando a distancia.

Seleccione esta opción con el botóne o d y pulse el botón 1 o 2 para seleccionar SI o NO.

Para restaurar el funcionamiento del mando a distancia pulse y man- tenga pulsado el botón verde para activarlo y seleccione Inhibición de RC NO.

Bloqueo Infantil

Puede evitar el funcionamiento no autorizado del monitor de LCD sirviéndose de los botones que se encuentran en el extremo inferior del monitor.

Seleccione esta función con el botón e o d. Pulse el botón1 para seleccionar SI o NO.

Esta función se cancelará al desconectarse el monitor del sumin- istro de red.

58

Image 58
Contents CE42SRE1 EspañolPlease help us to conserve the environment we live Installation and UseImportant recycling information This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseConnections Mains ConnectionUse of Monitor Audio Output Connections Remote control battery installation Menu Operation Switching into/from standby modeControls and Menus Picture menuPC menu settings Setting menuSound menu Installation Menu RS232C settingsSetting Procedure Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Information importante sur le recyclage Installation / UtilisationCe produit doit être mis à la terre Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Touches de commande au bas du moniteur Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Menu ImageLangue OSDaffichage sur lécran Menu sonMenu Réglages Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Remarques générales License de lutilisateur finalExclusion ExpirationWichtig Das Gerät muss geerdet werden Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling WichtigWartung Auswahl der Eingänge Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Schalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen-Menü Ton menuEinstellungen PC-Menü Anschlussmenü Einstellungen RS232CSenderposition beim Einschalten Page Technische Daten Nützliche HinweiseAllgemeine Daten Ausschlussklausel LizenzvereinbarungLizenzablauf AllgemeinesAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Invoer selecteren Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen onderkant van de behuizing Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Standby in-/uitschakelenInstellingenmenu GeluidsmenuMenu-instellingen pc Programmapositie bij aanzetten InstallatiemenuInstellingen RS232C OSDPage Specificaties TipsLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Eindgebruikerslicentie BeëindigingAlgemeen Importante Questo apparecchio deve essere messo a terra Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo NotaManutenzione Passaggio 2 Connessioni Passaggio 1 Connessioni EssenzialeUso dei jack per l’output audio Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Comandi / TerminaliMenu Imagine Attivazione/disattivazione del modo di standbyMenu Settaggio Menu suonoImpostazioni menu PC Impostazioni RS232C InstallazionePosizione programmi all’avvio Page Specifiche TV Consigli UtiliConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Limitazione di responsabilitàPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Cómo entrar y salir del modo de espera Controles y menúsMenú de Imagen Botones de control extremo inferior de la cabinaMenú de Sonido Menú de ConfiguracionAjustes del menú del PC Menú de instalación Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Posición de programa al inicioPage Consejos útiles EspecificacionesEspecificación común Concesión, condiciones y restricciones de la licen- cia CancelaciónLicencia de usuario final Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT