Sanyo CE42SRE1 instruction manual Passaggio 1 Connessioni Essenziale, Passaggio 2 Connessioni

Page 44

I

Passaggio 1: Connessioni (Essenziale)

Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, secondo necessità.

Connettore CA

1.Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del monitor LCD, come mostrato sopra

2.Collegare il cavo di alimentazione dell'unità di visualizzazione a una presa a muro.

Poiché il prodotto non dispone di un interruttore di accensione/spegnimento di rete, assicurarsi che la spina di rete sia facilmente accessibile.

Il monitor LCD è predisposto per un voltaggio di linea AC220~240V, 50Hz. Per staccare completamente la monitor LCD dalla rete, o nel caso in cui ilmonitor LCD non debba essere utiliz- zato per lungo tempo, si consiglia di staccare il cavo di alimen- tazione dalla presa di corrente.

Per ricevere particolari canali, connettere il cavo CATV alla presa dell’antenna.

ATTENZIONE ! Per qualsiasi intervento sull’apparecchio chiedere assistenza a personale qualificato a causa dell'ele- vato voltaggio. Non esporre il televisore all’acqua o accanto a fonti di umidita` per non causare corto circuiti.

Passaggio 2: Connessioni

Selezione INPUT

Per passare dalla modalità TV alle modalità AV1, RGB, AV2 RGB HV, Y, Pb, Pr, AV3, DVI o PC, premere ripetutamente il pulsante TV/AV sul telecomando oppure premere e tenere premuto il pulsante TV/AV per alcuni secondi. Sullo schermo verrà visualizzato il menu di selezione. Utilizzare il pulsante e o d per selezionare la modalità corretta.

1. AV1

Connessione SCART

2. RGB

Input TTL (segnali 5V RGB) nel terminale SCART

3.Connessione Y,Pb,Pr

Per questo monitor LCD sono possibili connessioni HV Y, Pb, Pr o RGB. È possibile connettere il lettore DVD ai terminali Y, Pb e Pr invece di usare un cavo SCART. In questo caso è possibile support- are una definizione alta mediante un componente analogico. Le con- nessioni RGB e HV possono essere utilizzate come input per un PC tramite il terminale BNC.

I

4.AV3

Input segnale composito (CVBS) AV3 OUT disattiva il segnale video composito da VIDEO IN in modo che si possano connettere i monitor mediante il collegamento tra funzioni.

5.ENTRATA/USCITA RRS232C: È un’istruzione per i comandi esterni che controllano il monitor (vedere pagina 48)

6.DVI-D (Video interfaccia di Digitahi)

Questo Monitor LCD dispone di un connettore DVI. Questo è posizionato sul retro del monitor, accanto alle prese foniche. Questo input supporta un'ampia gamma di risoluzioni, come mostrato a pag.

11.Per informazioni dettagliate sulle funzioni del menu, vedere pag.

7.Connessione del PC

L'unità di visualizzazione dispone di un connettore per PC (PC-IN D- SUB). È possibile connettere un PC all'unità e usarla come monitor (vedere a pag. 47).L'audio può essere connesso attraverso la presa audio PC da 3,4 mm.Questo input supporterà un'ampia gamma di risoluzioni (vedere pag. 11)

8. Output audio esterno

Per disattivare il segnale audio da AV 1,2,3, PC e DVI. L'impedenza dell'altoparlante deve essere di 8 ohm.

Uso dei jack per l’output audio

Le prese di uscita audio del monitor sul retro dell'apparecchio offrono un'uscita audio a livello fisso per la riproduzione del suono tramite l'apparecchiatura audio dell’utente

44

Image 44
Contents CE42SRE1 EspañolInstallation and Use Important recycling informationPlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Switching into/from standby mode Controls and MenusMenu Operation Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Commandes et terminauxUTILISATION DES Menus Mode de veilleTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu son Menu RéglagesLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques License de lutilisateur final ExclusionRemarques générales ExpirationAnschluß / Gebrauch Wichtige Informationen zum Thema RecyclingWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 1 Netzanschluss Schritt 2 AnschlüsseAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente / Anschlüsse Bild-MenüSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Lizenzvereinbarung LizenzablaufAusschlussklausel AllgemeinesInstallatie / Gebruik Belangrijke recycling-informatieAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 1 Netaansluitingen Stap 2 AansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen en menu’s BeeldmenuBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Installatiemenu Instellingen RS232CProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Installazione / Utilizzo Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Comandi / Terminali Menu ImaginePulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInstalación / Utilización Informacion sobre reciclajePor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Controles y menús Menú de ImagenCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Procedimiento de configuración Ajustes del RS232CMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Cancelación Licencia de usuario finalConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT