Sanyo CE42SRE1 instruction manual Nützliche Hinweise, Technische Daten, Allgemeine Daten

Page 30

D

 

Technische Daten

Allgemeine Daten

Netzspannung

220~240V, 50 Hz

Farbsysteme

PAL NTSC3.5, SECAM

AV-Anschlüsse:

AV1: SCART CENELEC Standard

Eingänge: Composite Video, RGB(5V RGB mit 5V sync an Pin 14) und Audio-L/R

Ausgänge: TV-Ausgabe mit Composite Video und Audio-L/R

AV2: BNC

Eingänge: RGB, H und V/ Y, Pb, Pr Audio L/R

Ausgänge: RGB, H und V/ Y, Pb, Pr

AV3: BNC

Eingänge: Composite Video

Ausgänge: Composite Video

Audio Monitor Out: CINCH :L/R

Audio-Lautsprechausgänge: 2 x 6W"

DVI-Eingang: DVI Group standard

PC Input: Mini D-SUB 15-polig und 3,5 mm Audiobuchse

Serieller Anschluss: RS232C:Eingänge / Ausgänge

Kontrastverhältnis

1000:1

Bildschirmgröße (Zoll)

42” / 107 cm

(Diagonale Messung)

 

 

Display-Auflösung (WXGA)

1366 x 768

Betrachtungswinkel

H:178º, V:178º

Abmessungen in mm(BxHxT)

1032x625x126.5(ohne Ständer)

 

1032 x 683 x 340 (mit Ständer)

Gewicht (kg)

20

(ohne Ständer)

 

21

(mit Ständer)

D

Nützliche Hinweise

KEIN BILD, KEIN TON

Überprüfen Sie, ob der monitor an den Strom angeschlossen ist.

Überprüffen Sie, ob der Monitor sich im Standby-Modus befindet.

SCHLECHTES BILD, TON IN ORDNUNG

Stellen Siedie HELLIGKEIT/den KONTRAST neu ein (zu niedrig).

KEINE FARBE, BILD IN ORDNUNG

Stellen Sie den FARBREGLER neu ein. Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse.

Überprüfen Sie, ob der Signaleingang Farbe hat.

FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT

Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.

Überprüfen Sie den Zustand der Batterien.

Überprüfen Sie, ob die RC-Hemmung auf EIN gestellt ist.

BILD IN ORDNUNG, KEIN TON

Überprüfen Sie, ob die externen Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.

Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse an externe Geräte.

Ist die Lautstärke auf ein Minimum reduziert oder auf Stumm geschaltet?

30

Image 30
Contents CE42SRE1 EspañolPlease help us to conserve the environment we live Installation and UseImportant recycling information This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseMains Connection ConnectionsUse of Monitor Audio Output Connections Remote control battery installation Menu Operation Switching into/from standby modeControls and Menus Picture menuSetting menu PC menu settingsSound menu RS232C settings Installation MenuSetting Procedure Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Installation / Utilisation Information importante sur le recyclageCe produit doit être mis à la terre Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Touches de commande au bas du moniteur Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Menu ImageLangue OSDaffichage sur lécran Menu sonMenu Réglages Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Remarques générales License de lutilisateur finalExclusion ExpirationWichtig Das Gerät muss geerdet werden Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling WichtigWartung Auswahl der Eingänge Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Schalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Bedienungselemente Unterkante des GehäusesTon menu Einstellungen-MenüEinstellungen PC-Menü Einstellungen RS232C AnschlussmenüSenderposition beim Einschalten Page Nützliche Hinweise Technische DatenAllgemeine Daten Ausschlussklausel LizenzvereinbarungLizenzablauf AllgemeinesAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Invoer selecteren Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen onderkant van de behuizing Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Standby in-/uitschakelenGeluidsmenu InstellingenmenuMenu-instellingen pc Programmapositie bij aanzetten InstallatiemenuInstellingen RS232C OSDPage Specificaties TipsEindgebruikerslicentie Beëindiging Licentieverlening, voorwaarden en beperkingenAlgemeen Importante Questo apparecchio deve essere messo a terra Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo NotaManutenzione Passaggio 1 Connessioni Essenziale Passaggio 2 ConnessioniUso dei jack per l’output audio Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Comandi / TerminaliMenu Imagine Attivazione/disattivazione del modo di standbyMenu suono Menu SettaggioImpostazioni menu PC Installazione Impostazioni RS232CPosizione programmi all’avvio Page Specifiche TV Consigli UtiliConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Limitazione di responsabilitàPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Cómo entrar y salir del modo de espera Controles y menúsMenú de Imagen Botones de control extremo inferior de la cabinaMenú de Configuracion Menú de SonidoAjustes del menú del PC Menú de instalación Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Posición de programa al inicioPage Especificaciones Consejos útilesEspecificación común Concesión, condiciones y restricciones de la licen- cia CancelaciónLicencia de usuario final Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT