Sanyo CE42SRE1 Bedienungselemente / Anschlüsse, Bild-Menü, Schalten in den/aus dem Standby-Modus

Page 26

D

Bedienungselemente / Anschlüsse

1. Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandene Stromversorgung an.

Schalten in den/aus dem Standby-Modus

Der Standby-Modus wird benutzt, wenn der LCD-Monitor für kurze Zeit ausgeschaltet werden soll. Im Standby-Modus ist das LCD-Monitor aus- geschaltet, wird aber immer noch mit Strom versorgt.

Drücken Sie die Taste 4, um den Monitor in den Standby-Modus zu schalten.Die blaue LED-Anzeige leuchtet heller.

Um der LCD-Monitor im Bereitschaftsbetrieb einzuschalten, drück en Sie eine der folgenden Tasten auf der Fernbedienung: 4, 5, 6,

0-9.

Beim Blinken der Stromversorgungs-Anzeige das Gerät am Standby-Schalter ausschalten, Netzkabel aus der Steckdose abziehen und unseren Kundendienst informieren.

Diese Warnung ist das Zeichen dafür, daß die Einschalt-Sicherungsfunktion dieses Fernsehgeräts nun eingeschaltet ist.

2. Bedienungselemente (Unterkante des Gehäuses)

Menu/F: Zum Wechseln zwischen Kontrast, Helligkeit, Farbe, Schärfe und Menüsprache (die Taste F/OK auf der Fernbedienung hat die gleiche Funktion).

Input/OK: Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB, AV2, AV3, DVI und PC.

ed: Zum Auswahl des nächsten oder vorigen Programms.

4: Zum Umschalten von Betrieb zu Standby (zum völligen Ausschalten muss der Monitor vom Netz getrennt werden).

Viele Funktionen Ihres Fernsehgeräts werden über die Menüfunktion bedient.

26

D

MENÜBETRIEB

Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste u drücken.

Die Auswahl der Untermenüs erfolgt über die Taste e oder d und Drücken von1, sobald das gewünschte Untermenü markiert ist.

Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen im Untermenü vorgenommen haben, können Sie das Untermenü verlassen, indem Sie die MENÜ-Taste drücken. Durch erneutes Drücken der MENÜ- Taste verlassen Sie auch das Hauptmenü.

Bild-Menü

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste. Gehen Sie anhand der Taste e oder d zum Bild-Menü. Zur Bestätigung die Taste1 drücken.

Stellen Sie das Bild auf Ihre persönlichen Präferenzen ein.

2.Anhand der Tasten e oder d können Sie die Helligkeit, den Kontrast, die Farbe und die Bildschärfe einstellen. Nehmen Sie anhand der Tasten 1 oder 2 die gewünschten Einstellungen vor.

3.Preset : Anhand der Tasten1 oder 2 können Sie entweder Ihre “persönlichen” Einstellungen vornehmen oder “Dynamisch”, “Standard” oder “Eco” auswählen (für Helligkeit, Kontrast, Farbe und Bildschärfe).

4.Rauschunterdrückung: Zur Reduzierung des “Bildrauschens” (Körnung). Anhand der Tasten 1 oder 2 lässt sich die Rauschunterdrückung auf Mittel / Hoch / Auto / Niedrig / Aus stellen.

5.Dynamische Hautfarbe: Zur Erzeugung natürlicher Hautfarben. Anhand der Tasten 1 oder 2 lässt sich die Hautfar beregulierung ein- oder ausschalten.

6.Texthelligkeit: Anhand der Tasten 1 oder 2 lässt sich die Texthelligkeit auf Min. / Mittel / Max. stellen.

Tint (Farbton) : Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn NTSC Geräte angeschlossen sind.

Zum Verlassen des Bildmenüs die MENÜ-Taste drücken.

7.Dynamischer Kontrast (DCR): Verbessert contast Niveaus.

Ihre persönlichen Einstellungen werden bei Verlassen des Menüs automatisch gespeichert.

Image 26
Contents CE42SRE1 EspañolPlease help us to conserve the environment we live Installation and UseImportant recycling information This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Menu Operation Switching into/from standby modeControls and Menus Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Touches de commande au bas du moniteur Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusMode de veille Menu ImageLangue OSDaffichage sur lécran Menu sonMenu Réglages Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Remarques générales License de lutilisateur finalExclusion ExpirationWichtig Das Gerät muss geerdet werden Anschluß / GebrauchWichtige Informationen zum Thema Recycling WichtigWartung Auswahl der Eingänge Schritt 1 NetzanschlussSchritt 2 Anschlüsse Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Schalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente / AnschlüsseBild-Menü Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Ausschlussklausel LizenzvereinbarungLizenzablauf AllgemeinesAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen Installatie / GebruikBelangrijke recycling-informatie DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Invoer selecteren Stap 1 NetaansluitingenStap 2 Aansluitingen RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen onderkant van de behuizing Bedieningsknoppen en menu’sBeeldmenu Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Programmapositie bij aanzetten InstallatiemenuInstellingen RS232C OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Importante Questo apparecchio deve essere messo a terra Installazione / UtilizzoAiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Pulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Comandi / TerminaliMenu Imagine Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Licenza per l’utente finaleLicenza per l’utente finale Limitazione di responsabilitàPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente Instalación / UtilizaciónInformacion sobre reciclaje ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Cómo entrar y salir del modo de espera Controles y menúsMenú de Imagen Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Menú de instalación Procedimiento de configuraciónAjustes del RS232C Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Concesión, condiciones y restricciones de la licen- cia CancelaciónLicencia de usuario final Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT