Sanyo CE42SRE1 instruction manual Especificaciones, Consejos útiles, Especificación común

Page 60

E

Especificaciones

Especificación común

 

Fuente de alimentación

220~240 V c.a. 50 Hz

Sistema de color

PAL / SECAM

 

(PAL / SECAM / NTSC3.58 en modo AV)

Terminal AV

AV1: Norma CENELEC

Entrada:Vídeo compuesto, RGB (RGB de 5V con sincr. a clavija 14) y audio i/D.

AV2: BNC

Entrada: RGB, H y V / Y,Pb,Pr. audio-I/D

Salida: RGB, H y V / Y,Pb,Pr.

AV3: BNC

Entrada: vídeo compuesto

Salida: vídeo compuesto

Salida de audio del monitor: CINCH I/D

Salida de audio de los altavoces: 2 x 6 W

Entrada DVI: Conjunto de DVI-D estándar

Entrada PC: Mini D-SUB de 15 patillas y conector de audio de 3,5 mm

Puerto de serie: RS232C entrada/salida

Proporción de contraste

1000:1

Tubos de imagen (pulgadas)

 

(Medido diagonalmente).

42”/ 107 cm

Resolución de la imagen

1366 x 768

(WXGA)

 

Ángulos de visión

H:178º, V:178º

Dimensiones (Ancho x Alto

1032 x 625 x 126.5(sin soporte)

x Profundidad mm)

 

1032 x 683 x 340(con soporte)

Peso (kg)

20 (sin soporte)

 

21 (con soporte)

E

Consejos útiles

NO HAY IMAGEN NI SONIDO

Compruebe que el monitor esté enchufado.

Compruebe que el monitor no esté en modo de espera.

LA IMAGEN ES MALA PERO EL SONIDO ES BUENO

Ajuste los niveles de BRILLO y CONTRASTE (estarán muy bajos) .

LA IMAGEN ES BUENA PERO NO ESTÁ EN COLOR

Ajuste el COLOR

Compruebe las conexiones de los cables ¿La señal de entrada es en color?

EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA

Compruebe que las pilas se han introducido correctamente

Compruebe el estado de las pilas

Compruebe si la función Inhibición del RC está activada

LA IMAGEN ES BUENA PERO NO HAY SONIDO

Compruebe que los altavoces externos están conectados correctamente

Compruebe las conexiones de los cables al equipo externo

El volumen está muy bajo o se ha seleccionado el modo silencio

60

Image 60
Contents CE42SRE1 EspañolInstallation and Use Important recycling informationPlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseMains Connection ConnectionsUse of Monitor Audio Output Connections Remote control battery installation Switching into/from standby mode Controls and MenusMenu Operation Picture menuSetting menu PC menu settingsSound menu RS232C settings Installation MenuSetting Procedure Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Installation / Utilisation Information importante sur le recyclageCe produit doit être mis à la terre Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Commandes et terminauxUTILISATION DES Menus Mode de veilleTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu son Menu RéglagesLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques License de lutilisateur final ExclusionRemarques générales ExpirationAnschluß / Gebrauch Wichtige Informationen zum Thema RecyclingWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 1 Netzanschluss Schritt 2 AnschlüsseAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente / Anschlüsse Bild-MenüSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesTon menu Einstellungen-MenüEinstellungen PC-Menü Einstellungen RS232C AnschlussmenüSenderposition beim Einschalten Page Nützliche Hinweise Technische DatenAllgemeine Daten Lizenzvereinbarung LizenzablaufAusschlussklausel AllgemeinesInstallatie / Gebruik Belangrijke recycling-informatieAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 1 Netaansluitingen Stap 2 AansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen en menu’s BeeldmenuBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenGeluidsmenu InstellingenmenuMenu-instellingen pc Installatiemenu Instellingen RS232CProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Specificaties TipsEindgebruikerslicentie Beëindiging Licentieverlening, voorwaarden en beperkingenAlgemeen Installazione / Utilizzo Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Passaggio 1 Connessioni Essenziale Passaggio 2 ConnessioniUso dei jack per l’output audio Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Comandi / Terminali Menu ImaginePulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyMenu suono Menu SettaggioImpostazioni menu PC Installazione Impostazioni RS232CPosizione programmi all’avvio Page Specifiche TV Consigli UtiliLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInstalación / Utilización Informacion sobre reciclajePor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Controles y menús Menú de ImagenCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaMenú de Configuracion Menú de SonidoAjustes del menú del PC Procedimiento de configuración Ajustes del RS232CMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Especificaciones Consejos útilesEspecificación común Cancelación Licencia de usuario finalConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT