Sanyo CE42SRE1 instruction manual Onderhoud

Page 33

NL

NL

Onderhoud

Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.

Gelieve de achterzijde van deLCD-Monitor niet zelf te verwijderen. Het apparaat werkt met hoge spanningen en kan objecten schade toebrengen en zelfs mensen in gevaar brengen. Laat alle nodige reparaties en ander onderhoud over aan bevoegde technici. Zij gebruiken enkel onderdelen die voldoen aan de veiligheidsprocedures van de originele onderdelen. Het gebruik van originele onderdelen vermijdt allerhande risico’s.

Haal de stekker van de LCD-MONITOR uit de wandcontactdoos en laat in de onderstaande gevallen eventuele reparaties uilcd-moni- toroeren door vakbekwame servicemonteurs :

Als netsnoer of stekker beschadigd zijn.

Als er vloeistof in de LCD- Monitor is gelopen.

Als de LCD-Monitor blootgesteld is aan regen of water.

Als de LCD-Monitor is gevallen of de kast is beschadigd.

Als de LCD-Monitor opeens duidelijk anders werkt dan normaal.

Als de LCD-Monitor niet normaal werkt ook als de aanwijzingen in de handleiding precies zijn opgevolgd.

Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren.

33

Image 33
Contents Español CE42SRE1Important recycling information Installation and UsePlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedEnd-User License ServicingMains Connection ConnectionsUse of Monitor Audio Output Connections Remote control battery installation Controls and Menus Switching into/from standby modeMenu Operation Picture menuSetting menu PC menu settingsSound menu RS232C settings Installation MenuSetting Procedure Page Helpful hints SpecificationPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Installation / Utilisation Information importante sur le recyclageCe produit doit être mis à la terre Entretien Étape 2 Connexions Etape 1 Connexion à la prise secteurÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Mode de veille Commandes et terminauxUTILISATION DES MenusTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu Réglages Menu sonLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques Exclusion License de lutilisateur finalRemarques générales ExpirationWichtige Informationen zum Thema Recycling Anschluß / GebrauchWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 2 Anschlüsse Schritt 1 NetzanschlussAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bild-Menü Bedienungselemente / AnschlüsseSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesTon menu Einstellungen-MenüEinstellungen PC-Menü Einstellungen RS232C AnschlussmenüSenderposition beim Einschalten Page Nützliche Hinweise Technische DatenAllgemeine Daten Lizenzablauf LizenzvereinbarungAusschlussklausel AllgemeinesBelangrijke recycling-informatie Installatie / GebruikAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 2 Aansluitingen Stap 1 NetaansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Beeldmenu Bedieningsknoppen en menu’sBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenGeluidsmenu InstellingenmenuMenu-instellingen pc Instellingen RS232C InstallatiemenuProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Tips SpecificatiesEindgebruikerslicentie Beëindiging Licentieverlening, voorwaarden en beperkingenAlgemeen Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo Installazione / UtilizzoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Passaggio 1 Connessioni Essenziale Passaggio 2 ConnessioniUso dei jack per l’output audio Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Menu Imagine Comandi / TerminaliPulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyMenu suono Menu SettaggioImpostazioni menu PC Installazione Impostazioni RS232CPosizione programmi all’avvio Page Consigli Utili Specifiche TVLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInformacion sobre reciclaje Instalación / UtilizaciónPor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 2 Conexiones Paso 1 Conexión a la alimentaciónPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Menú de Imagen Controles y menúsCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaMenú de Configuracion Menú de SonidoAjustes del menú del PC Ajustes del RS232C Procedimiento de configuraciónMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Especificaciones Consejos útilesEspecificación común Licencia de usuario final CancelaciónConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT