Sanyo CE42SRE1 instruction manual Specificaties, Tips

Page 40

NL

Specificaties

Algemene specificaties

 

Stroomvoorziening

220~240V, 50Hz

Kleursysteem

PAL NTSC 3.5, SECAM

AV-uitgang

AV1: SCART CENELEC standaard

Invoer: Composietvideo, RGB (5V RGB met 5V sync naar pin 14)en audio-L/R

AV2: BNC

Invoer:RGB, H en V/ Y, Pb, Pr en audio-L/R

Uitvoer: RGB, H en V / Y Pb, Pr

AV3: BNC

Invoer:: Composietvideo

Uitvoer: Composietvideo

Audio monitor uit : CINCH L/R

DVI-ingang: DVI-D groepsstandaard

PC ingang: Mini D-SUB 15 Pin en audio 3,5 mm

Seriële poort: RS232C: Ingang / uitgang

Contrastverhouding

1000:1

Schermformaat (inches)

42” / 107 cm

(diagonaal gemeten beeld)

 

Weergaveresolutie

1366x 768

(WXGA)

 

Kijkhoeken

H:178º, V:178º

Afmetingen (BxHxD mm)

1032 x 625 x 126.5 (zonder standaard)

 

1032 x 683 x 340 (met standaard)

Gewicht (kg)

20 (zonder standaard)

 

21 (met standaard)

NL

Tips

GEEN BEELD, GEEN GELUID

Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken.

Conroleer of de monitor niet op standby staat.

SLECHT BEELD, MAAR GOED GELUID

HELDERHEID/CONTRAST afstellen (te laag).

GEEN KLEUR, MAAR GOED BEELD

De KLEUR afstellen.

FIJN-AFSTEMMING afstellen.

Wordt het programma in kleur uitgezonden?

DE AFSTANDSBEDIENING WERKT NIET

Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst Controleer of de batterijen nog vol zijn

Controleer of de afstandsbediening niet is vergrendeld

GOED BEELD, MAAR GEEN GELUID

Controleer of de externe speakers juist zijn aangesloten

Controleer de fijnafstemming van de externe apparatuur

Controleer of het volume niet op 0 of stil staat

40

Image 40
Contents CE42SRE1 EspañolInstallation and Use Important recycling informationPlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseConnections Mains ConnectionUse of Monitor Audio Output Connections Remote control battery installation Switching into/from standby mode Controls and MenusMenu Operation Picture menuPC menu settings Setting menuSound menu Installation Menu RS232C settingsSetting Procedure Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Information importante sur le recyclage Installation / UtilisationCe produit doit être mis à la terre Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Commandes et terminauxUTILISATION DES Menus Mode de veilleTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu son Menu RéglagesLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques License de lutilisateur final ExclusionRemarques générales ExpirationAnschluß / Gebrauch Wichtige Informationen zum Thema RecyclingWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 1 Netzanschluss Schritt 2 AnschlüsseAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente / Anschlüsse Bild-MenüSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen-Menü Ton menuEinstellungen PC-Menü Anschlussmenü Einstellungen RS232CSenderposition beim Einschalten Page Technische Daten Nützliche HinweiseAllgemeine Daten Lizenzvereinbarung LizenzablaufAusschlussklausel AllgemeinesInstallatie / Gebruik Belangrijke recycling-informatieAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 1 Netaansluitingen Stap 2 AansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen en menu’s BeeldmenuBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenInstellingenmenu GeluidsmenuMenu-instellingen pc Installatiemenu Instellingen RS232CProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Specificaties TipsLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Eindgebruikerslicentie BeëindigingAlgemeen Installazione / Utilizzo Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Passaggio 2 Connessioni Passaggio 1 Connessioni EssenzialeUso dei jack per l’output audio Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Comandi / Terminali Menu ImaginePulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyMenu Settaggio Menu suonoImpostazioni menu PC Impostazioni RS232C InstallazionePosizione programmi all’avvio Page Specifiche TV Consigli UtiliLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInstalación / Utilización Informacion sobre reciclajePor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Controles y menús Menú de ImagenCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaMenú de Sonido Menú de ConfiguracionAjustes del menú del PC Procedimiento de configuración Ajustes del RS232CMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Consejos útiles EspecificacionesEspecificación común Cancelación Licencia de usuario finalConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT