Sanyo CE42SRE1 instruction manual Installatie / Gebruik, Belangrijke recycling-informatie

Page 32

NL

NL

LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.

Installatie / Gebruik

Zet geen voorwerpen op het netsnoer. Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen.

Zorg ervoor dat u wandcontactdozen en ver- lengkabels niet overbelast, want dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.

Bij de monitor moet zich een geschikte wand- contactdoos bevinden, die eenvoudig toe-

gankelijk is.

Plaats deze LCD-monitor niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator, verwarming, kachel of andere producten die warmte genereren (inclusief versterkers).

Plaats de LCD-monitor niet op een instabiele staander, plank of tafel. Als de LCD-monitor valt, dan kan dit leiden tot ernstig letsel of beschadiging. Uw verkoper kan u een goedgekeurde houder voor wandmontage aanbevelen. Voor dit model is een speciale wand- montageset verkrijgbaar.

Zet geen voorwerpen op het netsnoer. Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen.

Deze LCD-monitor mag uitsluitend worden aangesloten op een stroombron van het type dat is aangegeven op de monitor of in de gebruiksaanwijzing. Als u niet zeker weet wat voor type elektrische voeding u heeft, raadpleeg dan uw verkoper of uw plaatselijke stroomleverancier.

Voor extra bescherming raden we u ten zeerste aan om de voeding van deze LCD-monitor te verzorgen via een goedgekeurd apparaat voor aardfoutstroombeveiliging.

WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen moet de LCD-monitor stevig aan de wand worden bevestigd volgens de instructies van de fabrikant.

Belangrijk:

Dit toestel moet worden geaard.

Dit toestel blijft aangesloten op de netvoeding, tenzij u de stekker uit de wandcontactdoos verwijdert. De installateur moet ervoor zorgen dat de waterdichte, antenneaansluiting eenvoudig toegankelijk is.

Gebruik de LCD-monitor niet onmiddellijk nadat u deze van een ruimte met een lage temperatuur naar een ruimte met een hoge temperatuur heeft verplaatst. Dit veroorzaakt namelijk condensatie, wat kan leiden tot brand, elektrische schokken of andere gevaarlijke situaties. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de monitor gaat reinigen.

Monteer de monitor niet in de buurt van open vuur. Open vuur mag nooit worden gebruikt nabij deze LCD-monitor.

Deze LCD-monitor mag niet worden ingebouwd of op welke manier dan ook worden ingesloten, want door de opbouw van warmte neemt de levensduur van de monitor af.

Deze LCD-monitor moet minimaal 5 cm verwijderd zijn van de wand en de boven- en zijkanten van de monitor moeten een vrije ruimte hebben van minimaal 10 cm.

Monteer de monitor altijd met behulp van de aanbevolen bevestig- ingsmiddelen.

Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reingingsmiddelen in spuitbussen rechtstreeks op de LCD-monitor. Gebruik een vochtige doek voor reinigingsdoeleinden.

Belangrijk:

DIT PRODUCT MOET GEAARD ZIJN

Dit toestel is voorzien van een goedgekeurd netsnoer en een goedgekeurde, niet-verwijderbare netstekker van het Engelse type. Het vervangen van een zekering in dit type stekker gaat als volgt:

1.Verwijderen de zekeringdeksel en de zekering.

2.Plaats een nieuwe zekering van het type BS1362 13 Amp A.S.T.A. of een BSI goedgekeurd type.

3.Zorg ervoor dat u de zekeringdeksel weer correct aanbrengt.

Als u de zekeringdeksel kwijt bent of als hij beschadigd is, dan mag u de stekker NIET gebruiken, maar moet u deze vervangen door een correcte stekker.

Als de gemonteerde stekker ongeschikt is voor uw wandcontactdozen, snij deze dan los en monteer een passende stekker aan de kabel. Als de netstekker voorzien is van een zekering, dan moet deze 13 Amp. Zijn. Zorg ervoor dat de zekeringdeksel correct is gemonteerd. Als u een stekker zonder zekering gebruikt, dan mag de zekering op het verdeelbord niet groter zijn dan 13 Amp.

Opmerking: De verwijderde stekker moet worden vernietigd om mogelijk gevaar van schokken te voorkomen, mocht hij elders in een stopcontact van 13 Amp worden gestoken.

De draden in dit netsnoer zijn gekleurd volgens de code hieronder: Blauw -------> Neutraal

Bruin ----> Spanning

Groengeel ----> Aarde

1.De Blauwe draad moet worden verbonden aan de klem die is gemarkeerd met de letter “N” of ZWART gekleurd.

2.De Bruine draad moet worden verbonden aan de klem met de letter “L” of ROOD gekleurd.

3.De Groengele draad moet worden verbonden aan de klem die is gemarkeerd met de letter “E” of GROEN of GROENGEEL is gekleurd.

Voordat u de deksel van de stekker terugplaatst, moet u eerst controleren of snoerklem over de mantel van de kabel klemt – en niet slechts over de draden.

Probeer nooit de veiligheidsvoorziening van de geaarde stekker te omzeilen.

DIT TOESTEL IS NIET ONTKOPPELD VAN DE NETVOEDING, TENZIJ U DE NETSTEKKER HEEFT VERWIJDERD.

DE INSTALLATEUR MOET ERVOOR ZORGEN DAT DE 'NETSTEKKER EENVOUDIG TOEGANKELIJK IS.

Belangrijke recycling-informatie.

Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.

Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen apart van het normale huisafval vernietigd worden.

In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden.

Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen.

Dit logo en recyclagesysteem wordt enkel toegepast in EU- landen en wordt niet toegepast in andere landen van de wereld.

32

Image 32
Contents CE42SRE1 EspañolInstallation and Use Important recycling informationPlease help us to conserve the environment we live This Product Must be EarthedServicing End-User LicenseUse of Monitor Audio Output Connections Mains ConnectionConnections Remote control battery installation Switching into/from standby mode Controls and MenusMenu Operation Picture menuSound menu Setting menuPC menu settings Setting Procedure RS232C settingsInstallation Menu Page Specification Helpful hintsPC/DVI-D / Component Signal Support Timing List Ce produit doit être mis à la terre Installation / UtilisationInformation importante sur le recyclage Entretien Etape 1 Connexion à la prise secteur Étape 2 ConnexionsÉtape 2 Installation de la pile de la télécommande Commandes et terminauxUTILISATION DES Menus Mode de veilleTouches de commande au bas du moniteur Menu ImageMenu son Menu RéglagesLangue OSDaffichage sur lécran Réglages AV2Installation Page Conseils Pratiques License de lutilisateur final ExclusionRemarques générales ExpirationAnschluß / Gebrauch Wichtige Informationen zum Thema RecyclingWichtig Das Gerät muss geerdet werden WichtigWartung Schritt 1 Netzanschluss Schritt 2 AnschlüsseAuswahl der Eingänge Pb, Pr-EingängeAV2Schritt 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Bedienungselemente / Anschlüsse Bild-MenüSchalten in den/aus dem Standby-Modus Bedienungselemente Unterkante des GehäusesEinstellungen PC-Menü Ton menuEinstellungen-Menü Senderposition beim Einschalten Einstellungen RS232CAnschlussmenü Page Allgemeine Daten Nützliche HinweiseTechnische Daten Lizenzvereinbarung LizenzablaufAusschlussklausel AllgemeinesInstallatie / Gebruik Belangrijke recycling-informatieAlstublieft help allen mee om het milieu te beschermen DIT Product Moet Geaard ZijnOnderhoud Stap 1 Netaansluitingen Stap 2 AansluitingenInvoer selecteren RGBHV-aansluiting AV2Stap 3 Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bedieningsknoppen en menu’s BeeldmenuBedieningsknoppen onderkant van de behuizing Standby in-/uitschakelenMenu-instellingen pc GeluidsmenuInstellingenmenu Installatiemenu Instellingen RS232CProgrammapositie bij aanzetten OSDPage Specificaties TipsAlgemeen Eindgebruikerslicentie BeëindigingLicentieverlening, voorwaarden en beperkingen Installazione / Utilizzo Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamoImportante Questo apparecchio deve essere messo a terra NotaManutenzione Uso dei jack per l’output audio Passaggio 1 Connessioni EssenzialePassaggio 2 Connessioni Passaggio 3 Installazione delle batterie del telecomando Comandi / Terminali Menu ImaginePulsanti di controllo bordo inferiore del telaio Attivazione/disattivazione del modo di standbyImpostazioni menu PC Menu suonoMenu Settaggio Posizione programmi all’avvio InstallazioneImpostazioni RS232C Page Specifiche TV Consigli UtiliLicenza per l’utente finale Licenza per l’utente finaleConcessione, condizioni e limitazioni della licenza Limitazione di responsabilitàInstalación / Utilización Informacion sobre reciclajePor favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente ImportanteMantenimiento Paso 1 Conexión a la alimentación Paso 2 ConexionesPaso 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Controles y menús Menú de ImagenCómo entrar y salir del modo de espera Botones de control extremo inferior de la cabinaAjustes del menú del PC Menú de ConfiguracionMenú de Sonido Procedimiento de configuración Ajustes del RS232CMenú de instalación Posición de programa al inicioPage Especificación común EspecificacionesConsejos útiles Cancelación Licencia de usuario finalConcesión, condiciones y restricciones de la licen- cia Cláusula de exención de responsabilidadComponent Signal Support Timing List RS-232C Command Tables N4GT