ENGLISH
DEUTSCH
Basic Recording | Einfache Aufnahmen erstellen |
| |||||||
Playing back a tape you have recorded on the LCD | Aufnahmen auf dem | ||||||||
✤ | You can monitor the playback picture on the LCD monitor. | ✤ Sie können Aufnahmen auf dem | |||||||
✤ | Make sure that the battery pack is in place. | ✤ Vergewissern Sie sich, dass der Akku angeschlossen ist. | |||||||
1. | Hold down the power switch tab and turn it to the | 1. Drücken Sie auf die Zunge des Betriebsmodus- | |||||||
| PLAYER position. | Schalters, und stellen Sie ihn auf die | |||||||
|
|
|
| Position PLAYER. |
|
| |||
|
|
|
| 2. Legen Sie die Kassette mit den Aufnahmen ein | |||||
2. | Insert the tape you wish to view. (see page 27) | (siehe Seite | 27). |
|
| ||||
|
|
|
|
| |||||
3. | Open the LCD screen. | 3. Klappen Sie den |
| ||||||
Stellen Sie die Position des | |||||||||
| Adjust the angle of the LCD screen and set the | ||||||||
| Falls erforderlich, passen Sie Helligkeit und | ||||||||
| brightness or colour if necessary. | Farbsättigung des Monitors an. |
| ||||||
|
|
|
| 4. Drücken Sie die Rückspultaste | , um die | ||||
4. | Press the | (REW) button to rewind the tape to | Kassette an den Anfang der Aufnahme | ||||||
| the starting point. | zurückzuspulen. |
|
| |||||
| ■ | To stop rewinding, press the (STOP) button. | ■ Um den Bandrücklauf zu stoppen, drücken | ||||||
| ■ The camcorder stops automatically after |
| Sie die Taste . |
|
| ||||
|
| rewinding is complete. | ■ | Wenn der Bandanfang erreicht ist, wird der | |||||
|
|
|
|
| Rücklauf automatisch gestoppt. |
| |||
5. | Press the | (PLAY/STILL) button to start | 5. Drücken Sie die Taste | , um die | |||||
| playback. |
| |||||||
|
| Wiedergabe zu starten. |
|
| |||||
| ■ You can view the picture you recorded on the |
|
| ||||||
| ■ Die Aufnahme wird auf dem | ||||||||
|
| LCD. |
| ||||||
|
|
|
| angezeigt. |
|
| |||
| ■ | To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. |
|
|
| ||||
| ■ Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken | ||||||||
|
|
|
| ||||||
| Reference |
| Hinweise | Sie die Taste . |
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
■ | You can also view the picture on a TV screen, after connecting the | ■ Sie können die Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät | |||||||
| camcorder to a TV or VCR. (see page 70) | ||||||||
| wiedergeben. Schließ en Sie dazu den Camcorder an ein | ||||||||
■ | Various functions are available in playback mode. (see page 72) | ||||||||
Fernsehgerät an (siehe Seite | 70). |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ■ Bei der Wiedergabe stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur | |||||
|
|
|
| Verfügung (siehe Seite 72). |
|
| 33 |