ENGLISH | Wichtige Informationen und |
Notes and Safety Instructions | Sicherheitshinweise |
DEUTSCH
Note regarding the LENS |
| Hinweis zum Objektiv |
- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. |
| - Richten Sie den Camcorder beim Aufnehmen nicht direkt auf die |
Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). |
| Sonne. |
|
| Direktes Sonnenlicht kann den |
Notes regarding electronic viewfinder
1.Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun.
Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
2.Do not pick up the camcorder from the viewfinder.
3.
Hinweise zum elektronischen Sucher
1 . Achten Sie darauf, dass der Sucher des Camcorders nicht direkt auf die Sonne gerichtet ist.
Direktes Sonnenlicht kann den Sucher beschädigen!
Legen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. an ein Fenster. 2 . Heben Sie den Camcorder nicht am Sucher hoch.
3 . Gewaltsames Drehen am Sucher kann Schäden verursachen.
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD Hinweise zum Aufnehmen und Wiedergeben mit dem
1.The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be
tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
2.When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly.
If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3.Direct sunlight can damage the LCD monitor.
1 . Der
dass auf dem Monitor kleine Punkte
(rot, blau oder grün) zu sehen sind.
Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion und beeinträchtigt die Aufnahmen in keiner Weise.
2 . In starkem Sonnenlicht oder im Freien ist die Anzeige auf dem
Verwenden Sie in diesem Fall den Suchermonitor.
3 . Direktes Sonnenlicht kann den
Notes regarding the hand strap
-To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.
-Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.
Hinweise zur Halteschlaufe
-Stellen Sie vor dem Aufnehmen die
Halteschlaufe richtig ein. Dies ermöglicht wackelfreie Aufnahmen in bequemer Haltung.
- Ziehen oder reiß en Sie nicht an der Halteschlaufe, andernfalls könnten die Befestigungsösen oder die Schnalle beschädigt
werden.9