ENGLISH
DEUTSCH
Playback | Wiedergabe |
Tape Playback | Aufnahmen wiedergeben |
✤The playback function works in PLAYER mode only.
✤Die Wiedergabe von Aufnahmen ist nur im Wiedergabemodus (PLAYER) möglich.
Playback on the LCD | Wiedergabe auf dem |
✤It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.
✤Die Wiedergabe auf dem
Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm
Playback on a TV monitor |
|
| ✤ Um Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben zu | ||||
| ✤ To play back a tape, the television must have a compatible | können, müssen die von Camcorder und Fernsehgerät | |||||
|
| colour system. |
|
| verwendeten Farbsysteme kompatibel sein. | ||
|
|
|
| ✤ Schließ en Sie den Camcorder für die Wiedergabe von Aufnahmen auf | |||
| ✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the | ||||||
| einem Fernsehgerät über den Netzadapter an eine Steckdose an. | ||||||
|
| power source for the camcorder. |
|
| |||
|
|
|
| Anschluss an ein Fernsehgerät mit | |||
|
|
|
|
| |||
Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks |
|
| 1. Verbinden Sie Camcorder und Fernseh- | ||||
1. | Connect the camcorder and TV with the |
| Audio input |
| gerät mit dem | ||
Video input- |
| ■ | Gelber Stecker: Video | ||||
| Audio/Video cable. | Audio input | |||||
| Yellow |
| ■ | Weiß er Stecker: Audio (L) | |||
|
| The yellow plug : Video | TV |
| Camcorder |
| |
| ■ |
|
| ■ | Roter Stecker: Audio (R) | ||
| ■ | The white plug : Audio(L) |
|
|
|
| – nur für Stereogeräte |
| ■ The red plug : Audio(R) - STEREO only |
|
|
| – Um den Camcorder an ein Mono- | ||
|
| - If you connect to a monaural TV or |
|
|
|
| Fernsehgerät oder einen Mono- |
|
|
|
| A/V |
| Videorecorder anzuschließ en, | |
|
| VCR, connect the yellow plug |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| verbinden Sie den gelben Stecker | |
|
| (Video) to the video input of the |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| (Video) mit dem Videoeingang des | |
|
| TV or VCR and the white plug |
|
|
|
| Fernsehgeräts bzw. des |
|
| (Audio L) to the audio input of the TV or VCR. |
|
|
| Videorecorders und den weiß en | |
2. | Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. | Stecker (Audio L) mit dem Audioeingang. |
3.Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 2. Stellen Sie den
■ Refer to the TV or VCR user’s manual.3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und aktivieren Sie am
| 4. Play the tape back. |
| Fernsehgerät den Video- bzw. | |||
|
| ■ Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des | ||||
|
|
|
| Fernsehgeräts bzw. des Videorecorders. | ||
| Reference |
| 4. | Starten Sie die Bandwiedergabe. | ||
|
|
| ||||
|
|
|
| Hinweise |
| |
| ■ You may use the |
|
| |||
|
|
| ||||
| you have a | ■ | Wenn Ihr | Fernsehgerät mit einem | ||
| ■ Even if you use a |
| ist, verwenden Sie zum Anschließ en das mitgelieferte | |||
| cable. |
| Kabel. Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Bildqualität. | |||
| ■ If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound | ■ | Auch bei Verwendung eines | |||
| from the speakers. |
| Geräte zusätzlich mit einem Audiokabel verbinden. | |||
70 | ■ | Wenn Sie das | ||||
|
| |||||
|
|
| wird der integrierte Lautsprecher des Camcorders ausgeschaltet. | |||
|
|
|
|